EGLĖ, A SIKLÓK KIRÁLYNŐJE (Szavak száma: 1402)
Hol volt, hol nem volt, élt
egyszer régen egy öregember meg egy öregasszony. Tizenkét fiuk
volt, meg három lányuk. A legfiatalabbat Eglėnek hívták.
Egy nyári reggel mind a három
lány elment fürdeni. Miután lubickoltak egy kicsit a vízben,
megfürödtek, kimásztak a partra, hogy felöltözzenek. A
legfiatalabb látja, hogy az inge ujjába bemászott egy vízisikló.
Mit tegyen? A legidősebb mindjárt felkapott egy botot, hogy
kikergesse. De a sikló odafordult a legkisebbhez, és emberi
hangon megszólalt:
- Eglutė - mondja - ígérd
meg, hogy a feleségem leszel, akkor én magam kimászom.
Sírva fakadt Eglė: hogyan
mehetne feleségül egy vízisiklóhoz? Aztán dühösen megszólalt:
- Add vissza az ingem, és
eredj az utadra épen és jó egészségben oda, ahonnan jöttél.
De a sikló mondja:
- Ígérd meg, hogy feleségül
jössz hozzám, akkor magam kimászom.
Mit tegyen Eglė, megígérte
a siklónak, hogy hozzá megy feleségül.
Három nap múlva látják,
hogy egy egész csapat vízisikló mászik be a kertjükbe.
Mindnyájan megrémültek, de a siklók csak ott tekergőztek. A
násznagyok egyenesen bementek a házba, hogy megegyezzenek az
öregekkel és a menyasszonnyal. Először a szülők vonakodtak, nem
akartak beleegyezni, de mit tehetsz egy ilyen siklóhaddal, akarod,
nem akarod, oda kell adni a legfiatalabb és legszebb lányt. De az
csak nem hagyja magát. Megkérik a siklókat, hogy várjanak
egy kicsit, ők pedig átmennek az öreg szomszédasszonyhoz, mindent
elmondanak neki.
Az így szól:
- Könnyű dolog becsapni a
siklókat. Adjatok nekik a lányotok helyett egy libát. Azzal
küldjétek haza a háztűznézőket.
Így is tettek. Levágtak egy
fehér libát. A násznagyok elmentek vele. Hamarosan meghallották a
nyárfán ülő kakukk hangját:
Kakukk, kakukk, kakukk,
kakukk.
Becsaptak titeket,
A menyasszony helyett fehér libát visztek,
Kakukk, kakukk.
Becsaptak titeket,
A menyasszony helyett fehér libát visztek,
Kakukk, kakukk.
A siklók mennek vissza.
Dühösen ledobják a libát, és kérik a menyasszonyt. A szülők,
miután tanácskoztak az öreg szomszédasszonnyal, levágtak egy
fehér bárányt. Az út szélén a kakukk megint mondja:
Kakukk, kakukk, kakukk,
kakukk.
Becsaptak titeket,
A menyasszony helyett fehér bárányt visztek,
Kakukk, kakukk.
Becsaptak titeket,
A menyasszony helyett fehér bárányt visztek,
Kakukk, kakukk.
Sziszegve jönnek vissza a
siklók és követelik a menyasszonyt. Most egy fehér tehenet adnak
nekik, de miután a kakukk figyelmeztette őket, megint visszajönnek
még nagyobb haragra gerjedve, szárazsággal, árvízzel, éhséggel
fenyegetik azt, aki nem tartja be adott szavát. A háziak mit
tehetnének, elsiratják a lányukat, odaadják a siklóknak. Azok
viszik a lányt, az útszélen pedig szól a kakukk:
Menjetek, siessetek!
A vőlegény várja a menyasszonyát!
A vőlegény várja a menyasszonyát!
Eglė végül a kísérőivel
elért a tengerpartra. Ott várt rá egy szép ifjú. Elmondta, hogy
ő az a vízisikló, aki bemászott az inge ujjába. Mindjárt
átkeltek együtt egy közeli szigetre, onnan leereszkedtek a föld
alá, a tenger fenekére, ahol a siklók pompás vára állt. Itt
megtartották a lakodalmat. Három hétig ettek, ittak, táncoltak,
mulattak.
A siklók vára tele volt
mindenféle kinccsel. Eglė is megnyugodott, boldog volt, végül
teljesen megfeledkezett a szülőföldjéről.
Eltelt kilenc év, Eglėnek
három fia született: Tölgy, Kőris, Nyír, meg egy lánya, Nyárfa.
Ő volt a legfiatalabb. Egy alkalommal az állandóan csintalankodó,
legidősebb fia megkérdezte Eglėt:
- Mama, hol élnek a te
szüleid? Látogassuk meg egyszer őket!
Akkor Eglėnek az eszébe
jutotta a szülei, a fivérei, a nővérei, és egész szülőföldje.
Nyugtalan lett. Arra gondolt, hogy hogyan is megy a soruk, élnek-e
még, egészségesek-e, vagy talán már meg is haltak. A vágy
annyira kínozta a szívét, hogy mindenképpen el akart menni,
meglátogatni a szüleit, hiszen már oly sok éve nem járt
ott, nem látta a családját. Nagyon vágyakozott utánuk. A sikló
hallani sem akart róla.
-
Rendben van - mondja végül. - Elengedlek hozzájuk, de előbb fond
meg ezt a selyem kócot - mutatott a rokkára.
A felesége odament a rokkához
és font éjjel, font nappal. Font, csak font, de a gombolyag csak
nem lett kisebb. Látja, hogy itt valamilyen csalás van, mintha el
lenne varázsolva a gombolyag. Eglė elmegy egy öregasszonyhoz, aki
tőle nem messze lakik, az egy híres varázsló. Amikor odaér,
így szól hozzá:
- Kedvesem, anyókám, taníts
meg engem arra, hogy hogyan fonjam meg a kócot!
Az öregasszony elmondta, hogy
mit kell tennie.
- Amikor begyújtasz - mondja
- dobd be a tűzbe, mert másképpen sohasem ér véget a gombolyag.
Eglė, amikor hazament,
bedobta a gombolyagot a kemencébe, amibe azért gyújtott be, hogy
kenyeret süssön. A selyem mindjárt meggyulladt, és ekkor Eglė
látta, hogy a parázson lovagló békák hogyan fogják meg a
fonalat. Miután a munkáját így elvégezte, Eglė megint kérte a
siklót, hogy legalább néhány napra eressze el a szüleihez. Ekkor
a férje a pad alól előhúz egy pár vasbocskort, és így szól:
- Majd amikor ezt elhordod,
elmehetsz.
Eglė mindjárt fel is öltötte
azt a bocskort. Megy. Lépked, téglához, kőhöz dörzsöli,
mindenhez, amihez csak tudja, de az anyaga vastag, kemény,
egyáltalán nem kopik. Akármennyit is jársz benne, el nem hordod,
örök időkre megmarad. Megint megy az öregasszonyhoz tanácsot
kérni. Az így oktatja:
- Vidd el a bocskort a
kovácshoz és kérd meg, hogy dobja be a kovácskemencébe.
Így is tett. A bocskor jól
kiégett, és Eglė három nap alatt kilyukasztotta.
Amint elkoptatta, megint kéri
a férjét, hogy engedje el látogatóba a szüleihez.
- Jól van - mondja a sikló.
- De ha el akarsz menni, legalább egy kis madárlátta kenyeret kell
vinned a testvéreid és a rokonaid gyerekeinek.
Ugyanakkor megparancsolta,
hogy rejtsék el az összes edényt, Eglė nehogy meg tudja sütni a
kenyeret. Eglė gondolkodik, gondolkodik, hogy hogyan hozzon vizet
vödör nélkül, hogyan gyúrja meg a tésztát edény nélkül. És
ismét siet az öregasszonyhoz. Az mondja:
- Kenj be kovásszal egy
szitát, meríts vele vizet, és gyúrd meg benne a tésztát!
A sikló felesége úgy is
tett: meggyúrta, kisütötte és már készen is volt a kenyér.
Ekkor elbúcsúzott a férjétől, és a gyerekeivel együtt
elment a hazájába. Žilvinas, a sikló jó darabon elkísérte,
átvitte a tengeren, és ráparancsolt, hogy otthon ne legyen kilenc
napnál tovább. Mihelyt tud, jöjjön vissza.
- Amikor jössz vissza -
mondja -, te egyedül a gyerekekkel gyere, és mihelyt ideérsz a
tenger partjára, így hívj engem:
Žilvine, Žilvinele,
Ha élsz, tejhabbal,
Ha nem élsz, vérhabbal adjál jelt.
Ha élsz, tejhabbal,
Ha nem élsz, vérhabbal adjál jelt.
- És ha meglátod a tengeren
a tejhabot - mondja - tudd, hogy én még élek. Ha vérhabot látsz,
én már nem élek. Ti pedig, gyerekek, semmiképpen se áruljátok
el, hogy hogyan kell engem hívni.
Ezután mindenkitől
elbúcsúzott, és azt kívánta, hogy a vendégeskedés után
szerencsésen térjenek haza.
Eglėt a szülőföldjén
kimondhatatlan örömmel fogadták: az egész család, minden rokona
és minden szomszédja összegyűlt, hogy lássák. Egymás
szavába vágva kérdezgették, hogy hogyan élt ott a siklók
között. Ő meg csak mesélt, mesélt. Mindenki megvendégelte,
kedves szavakkal fogadta. Észre sem vette, hogy milyen gyorsan
eltelt a kilenc nap.
Közben a fivérei, a nővérei,
a szülei azon gondolkodtak, hogy mit tegyenek, hogy ne kelljen
visszamennie. Meg is egyeztek: ki kell szedni a gyerekekből, hogy
hogyan hívja majd a tengerpartról az anyjuk a férjét,
és aztán kimennek ők a partra, előhívják a siklót és
agyonverik.
Miután így megegyeztek,
legelőször Eglė legidősebb fiát, Tölgyet hívták ki az erdőbe
és kérdezgették, de ő azt felelte, hogy nem tudja.
Vesszőkkel verték, de bármit is csináltak vele, nem tudták
kiszedni belőle. Amikor eleresztették, megfenyegették, nehogy
elárulja őket az anyjának. Másnap Jávort vezették ki, majd a
Nyírt, de őtőlük nem tudtak meg semmit. Végül kicsalták Eglė
legfiatalabb gyermekét, a lányát, Nyárfát. Kezdetben ő is azt
mondta, hogy nem tudja, de amikor meglátta a ruhájuk alól kilógó
vesszőket, azonnal elárulta nekik a titkot.
Akkor a tizenkét fivér
együtt, felkapva egy-egy kaszát, kivonult a tengerpartra. Megállnak
ott és kiáltják:
Žilvine, Žilvinele,
Ha élsz, tejhabbal,
Ha nem élsz, vérhabbal adjál jelt.
Ha élsz, tejhabbal,
Ha nem élsz, vérhabbal adjál jelt.
Mihelyt csak odaúszott a
sikló, a férfiak azonnal rátámadtak és összeszabdalták. Aztán
hazamentek és semmit sem szóltak Eglėnek, hogy mit is tettek.
Elmúlt a kilenc nap. Eglė
mindenkitől elbúcsúzott, kiment a tengerpartra és hívja
Žilvinast:
Žilvine, Žilvinele,
Ha élsz, tejhabbal,
Ha nem élsz, vérhabbal adjál jelt.
Ha élsz, tejhabbal,
Ha nem élsz, vérhabbal adjál jelt.
Megmozdult, megkavarodott a
tenger, egészen a fenekéig, és Eglė meglátta a véres habot a
víz tetején, és meghallotta a férje hangját:
- A te tizenkét fivéred
összekaszabolt engem kaszával. A jelszót Nyárfácska, a mi
legkedvesebb gyermekünk árulta el nekik.
Elszomorodott Eglė, sírva
fakadt, és amikor visszatért a gyermekeihez, így szólt Nyárfához:
Változzál te
nyárfává,
Reszkessél te éjjel-nappal,
Az arcod mossa az eső,
A hajad cibálja a szél!
Reszkessél te éjjel-nappal,
Az arcod mossa az eső,
A hajad cibálja a szél!
A fiaihoz így beszélt:
Fiaim, ti álljatok, mint erős
fák,
Én, az anyátok, fenyővé változom.
Én, az anyátok, fenyővé változom.
Mihelyt kimondta ezeket a
szavakat, úgy is történt. Most is a tölgy, a jávor meg a nyír a
legerősebb fák, a nyárfa pedig még a legkisebb szellőben is
remeg, mert megremegett a nagyszülei előtt, és elárulta az
apját meg az anyját.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése