Új mesék, új gyűjtőtől:
CSUDAVILÁG
Fordította: Győry Ilona
Csak állat! (Szavak száma: 2397)
Szegény Hektor! Az is megemlegeti azt
a napot, mikor a gyermekek örömujjongva hirdették, hogy ma nem kell iskolába
menni. „Érted-e Hektor pajtás?” kérdé tőle Gyuri, mire a hü kutya hangos ugatással
igyekezett a kis fiunak értésére adni, mennyire felfogja, mit jelentenek e
szavak. De nagy, okos szemében valami félénk, szomoru s egyszersmind kérő
kifejezés volt, mintha azt akarta volna mondani: „De ugy-e azért nem fogsz
mindig engem kinozni, ha ennyi szabad időd lesz?” Csakhogy a vásott Gyuri nem értette
meg e néma könyörgést, mert szabadságának örömére azonnal elkezdte a szegény
Hektort boszantani és kinozni.
„Kapd meg, Hektor!” kiáltá, miközben
egy tejbe mártott zsemledarabot tartott a kutya orra elé. Hektor utána kapott,
de Gyuri e perczben elkapta a zsemlét s jót ütött az ezüst kanállal szegény
Hektor orrára. Tizszer ismételte Gyuri e tréfát, de az állatban mindannyiszor
győzött az engedelmesség s talán az éhség is, mert mindig utána kapott a jó
falatnak, mire Gyuri megint csak az orrára koppintott. Mivel ma nem kellett
iskolába menni, Gyuri csak akkor ült a reggelihez, mikor szülei és testvérei
már régen elvégezték. Most egyedül volt a szobában és senki sem figyelmeztette
arra, hogy milyen helytelen az, a mit tesz. Néha-néha ugyan magának is eszébe
jutott, hogy talán elég lenne már, de aztán ismét vállat vont s azt mondta: „Eh,
hiszen Hektor csak állat!”
Szegény kutya bizonyosan azt
gondolta, ha egyáltalán gondolkozott, hogy ez ugyan kellemes nap lesz s ha
sokáig tart, bajos lesz elviselni.
S csakugyan ugy látszott, mintha
Gyuri minden idejét Hektor boszantására akarta volna forditani, mert egyszerre
igy kiáltott: „Jerünk át a mi szobánkba, Hektor!” s e szókkal átvezette a
kutyát a gyermekszobába, hol Edith épen babáit mosdatta és fésülte s még a
törülköző, a mosdótál s a kefe is mind ott volt kéznél.
„Hohó, ez lesz csak a jó neked, te
lompos vén medve”, kiáltá Gyuri, ki ezzel rögtön neki esett a szegény kutyának
s mosta, kefélte, nagy örömére kis öcscsének, ki mindig pompásnak találta azt,
a mit Gyuri kieszelt. De szegény Hektor annál kevésbbé találta pompásnak a mai tréfát s nemsokára elkezdett keservesen vonitani,
mire Edith és Sándor, a két legidősebb testvér igy kiáltott fel: „De Gyuri, mi
jut eszedbe?”
Sándor ugy el volt mélyedve könyvébe,
Edith pedig abba, hogy szép aranyhaju babáját megetesse, hogy mindeddig észre
sem vették Gyuri kegyetlen játékát, de most nem akarták engedni, hogy tovább
is kinozza a kutyát.
„Nem hagysz rögtön békét annak az
állatnak?” mondá Sándor komolyan.
„Hogy lehetsz ilyen szivtelen?” mondá
Edith, kinek szeme is könybe lábadt, mikor a szegény állat szenvedését látta.
Gyuri egy pillanatra megállapodott,
de aztán ismét megragadta hosszu szőrénél fogva a szegény állatot s igy szólt
szivtelenül: „Eh mit! meg sem érzi! Hiszen csak
állat!”
„Csak állat?” kiáltá most a
mellékszoba ajtajából egy érczes hang haragosan. A másik perczben egy magas,
karcsu ifju lépett be a gyermekek közé. „Hogy mondhatod ezt, Gyuri öcsém?” kérdé,
miközben megfogta a fiu fürtös barna haját, épen ugy, a mint ez előbb a kutya
szőrét fogta. „Vagy talán azt hiszed, hogy az állat nem is Isten teremtménye?
Azt hiszed, Isten az állatokra nem is vigyáz? Vagy azt, hogy az állat nem is
érzi a fájdalmat?”
Gyuri csakugyan nem tudta, mit
feleljen. Igyekezett a fiatal ember erős kezei közül kiszabadulni, mialatt Hektor
hálásan simult ennek lábához, érezve, hogy neki köszönheti megszabadulását.
„De hiszen az állatnak nincs esze”,
veté ellen Gyuri félig duzzogva, félig zavartan.
„Hogyan?” kiáltá Emil. „Azt hiszed?
Hát nem látod, hogyan igyekszik ez a szegény állat mozdulatai és szemének
tekintete által háláját kifejezni? Az igaz, hogy mi nem tudjuk, mennyire van az
állatok értelmi képessége kifejlődve, de az bizonyos, hogy csakugy érzik a
fájdalmat, mint mi, sőt talán kétszeresen is, mivel még kifejezni sem tudják,
mi fáj nekik. Mert már azt is tudja mindenki, hogy sok állat képes aggodalmat,
rémületet, vonzalmat s örömet érezni, sőt hála és hűség is van nem egy állat
szivében. Egy kis kutya háladatosságáról magam is beszélhetnék nektek valamit.”
„Meséld el Emil, meséld el, kedves,
édes Emil!”
„A történet nagyon megható”, kezdé
Emil, ki orvosnövendék volt. „Azt tudjátok, hogy nem régen Párisban töltöttem
egy félévet, mert néhány hires tanár előadásait akartam hallgatni. De azt még
nem tudjátok, hogy az orvosok tudományos czélból eleven állatokon is tesznek
kisérleteket, melyek sokszor nagyon fájdalmasak. Attól ugyan őrizkednek, hogy
fölösleges fájdalmat okozzanak, de ha az embereket ki akarjuk gyógyitani,
szükséges az, hogy ismerjük a testnek belső részeit is. Igy aztán azon
állatoknak, melyeken a kisérletet végrehajtják, nagyon sokat kell szenvedniük.
Tanárunk, ki hires tudós volt,
egyszer egy kis kutyán akart kisérletet tenni s ezért odakötözte az asztalra.
Megelőzőleg épen a sziv veréséről
tartott nekünk előadást s mert ezen az eleven kis állaton meg is akarta azt
mutatni. E czélra apró fehér papirzászlócskákat tüzött fel néhány finom, hosszu
tűre, melyek közül egyet bele akart szurni egészen a kis kutya szivébe, hogy
aztán a zászlócska mozgásairól lássuk, hányat ver a kis kutya szive
másodperczenként. Oh, mintha most is látnám a szegény állat okos szemének
megrettent kifejezését! Mindnyájunk szive összeszorult arra a gondolatra,
mennyit fog szenvedni szegény kis kutya; de hiába, a kisérletnek meg kellett
lennie s tanárunk mélyen beleszurta az egyik tűt az állatka testébe. De e
pillanatban a kis kutya a kétségbeesés erejével szétszakitá a kötelékeket,
melyek a deszkához csatolták s leugorva az asztalról, testében a remegő
zászlócskával, odafutott közénk s két hátsó lábára állva szolgálni kezdett,
miközben első lábait könyörögve tette össze, ugy a mint azt a betanitott kis
kutyák sokszor teszik. A dolog tanárunkat is mélyen meghatotta s gondolhatjátok,
hogy nem tudta megölni a szegény állatkát, hanem meghagyta életét, sőt azonnal
megmosta és bekötözte a testén ejtett sebet s néhány napig oly gondosan ápolta,
hogy a kis kutya nemsokára egészen meggyógyult s tanárunk ekkor egy rokonának
ajándékozta. Hanem a kis kutya innen mindennap eljött a tanár lakására s oda
ült az ajtó elé. Sokszor félnapon át ott volt éhezve és fázva, de még sem ment
el. Tanárunk már többször elküldte, de a kis kutya megint csak visszajött, mert
jóltevőjétől nem tudott megválni. Végre a tudós szive megesett rajta s házába
fogadta s e naptól kezdve az utczán mindig ott látni mellette a kis kutyát,
mely tökéletesen megnyerte e nagytudományu, komoly ember szivét. S lássátok, ez
a kis kutya is csak állat volt!”
„De az ilyen okos állatok nagyon
ritkák, ugy-e Emil?” kérdé Sándor.
„Van bizony közöttük sok ilyen okos”,
felelt Emil. „A mi papagályunkat sem lehet ostobának mondani. A mama azt
állitja, hogy mig én távol voltam, Kokó egyetlen egyszer sem énekelte az én
kedvencz dalomat, melyre pedig azelőtt mindannyiszor rágyujtott, a hányszor
csak beléptem a szobába. Mikor azonban tegnapelőtt este váratlanul megérkeztem
s ezen a szobán keresztül az enyémbe észrevétlenül akartam belopódzni, hogy
szülőinket fel ne keltsem, akkor ez a hamis Kokó azonnal észrevett s e
pillanatban rákezdett az ismerős dalra. Ugy-e ez aztán szép üdvözlet volt?
Pedig lássátok, Kokó is csak állat!”
„Igazad
van Emil, ostobaság volt, a mit mondtam”, szólt Gyuri. „Belátom, hogy rosszul
cselekedtem, de lásd, igazán nem akartam semmi rosszat s csak azt akartam vele
mondani, hogy egy kis tréfa nem árthat az állatoknak - -”
„Egy kis tréfa! Csakhogy annak már
fele sem volt ám tréfa, a mit te tettél. De ha megbánod, akkor annál jobb; -
szent a békesség, mert hiszem, hogy ezentul mindig jól fogsz bánni az
állatokkal. De azt a tanácsot elfogadhatod tőlem, hogy hagyj fel az e fajta
tréfákkal mindörökre, mert az ilyenek nem igen szoktak jóra vezetni. Erről is
tudnék egy történetet elbeszélni” - mondá Emil, mire a négy gyermek ujra
rákezdte:
„Mondd el Emil! mondd el, kedves,
édes Emil!”
„Nos hát” - kezdé az ifju, „ennek a
történetnek egy kis majom a hőse, melyet egy tudós kapott ajándékba egy
barátjától, ki messze földről tért haza. A csendes, magába zárkózott tudósnak
roppant gyönyörüsége telt a vig, tréfás állatkában, elannyira, hogy néha órákig
is eljátszott vele. Egyszer, midőn a vásártéren áthaladt, eszébe jutott valami,
a mi jó mulatságot szerezne uj lakótársának. Vett két olyan dobozt, melyekből
egy kis fekete ördög ugrik ki, ha valaki a fedelet felnyitja. Most a tudós az
egyiket ugy hagyta, a mint volt, mig a másikból kivette az ördögöt s aztán az
egész dobozt telerakta czukorral, a mit a majom nagyon szeretett.
Nem volt nehéz a majmot rászoktatni
arra, hogy maga kinyissa a dobozt s czukrot vegyen ki belőle. Gondolhatjátok,
mennyire tetszett ez a mulatság a nyalánk állatnak. Mihelyt látta, hogy ura a
dobozt kezébe veszi, ugrálni, kiabálni kezdett, hogy megmutassa, mennyire örül
a czukornak. De egyszer aztán szörnyű meglepetés érte a majmot, a mint ugyanis
leveszi a doboz födelét, egyszerre csak kiugrik belőle egy piros nyelvü,
bozontos fekete ördög.
A tréfa pompásan sikerült; a majom
rémülve dobta el a szelenczét s látszott rajta, mennyire meglepte e váratlan
dolog.
A tudós jót nevetett s már előre
örült, mikor elgondolta, milyen óvatosan fogja a majom másnap a dobozt
kinyitni. De mégis, egészen megsajnálta a szegény kis állatot, mikor látta,
milyen busan ült kalitkájában egész nap. Másnap aztán, mikor a tudós
odanyujtotta neki a dobozt, a majom egy megijesztett gyermek arczkifejezésével
nyult utána. Nagysokára mégis elhatározta, hogy kinyitja. De mily nagy volt
öröme, mikor látta, hogy minden a régi rendben van. A doboz ismét tele volt izletes
czukorral s ekkor a majom ki is válogatta a legszebbeket. A tudós egészen
meghatva látta, milyen boldog és jókedvü volt a kis állat egész nap. Ugy
látszott, hogy már egészen meg is feledkezett az ördögről s másnap ujra minden
gyanakodás nélkül nyult a szelencze után. De a tudóst annyira mulattatta a
multkori tréfa, hogy újra megpróbálta s mikor a majom kinyitotta a szelenczét,
ismét az ördög ugrott ki belőle, mire a szegény állat megint megrémült s egész
nap ép oly szomoru volt, mint mikor első izben tréfálták meg. Másnap aztán,
mikor a tudós szokás szerint odanyujtotta neki a szelenczét, az állat arcza
valóságos aggodalmat fejezett ki. De annyira szerette az édességet, hogy nem
birt lemondani róla s megint csak levette a doboz fedelét. Persze, ma ismét az
ártatlan czukor volt benne s ez igy ment napról-napra felváltva, egyszer a
czukor, másszor az ördög volt a sorban. De a szegény állat az egész idő alatt
roppant izgatott volt. Előbbi vigsága, tréfás kedve szomoruságnak, levertségnek
adott helyet. Napról-napra soványabb, gyengébb lett s ura ekkor megijedve
látta, hogy tovább ment a tréfában, mint talán kellett volna. Elhatározta, hogy
többé nem ijeszti meg a szegény állatot s e naptól fogva mindig csak a czukros
dobozt nyujtotta neki. Öröm volt nézni, hogy éledt ujra a kis majom, hogy
nyerte vissza jókedvét és vigságát. Igy mult el egyik hét a másik után s az
állat csak néha volt komoly és csendes, mintha az elmult napok ijedelmein
gondolkoznék.
De a tudósnak eszébe jutott, hogy
érdekes volna látni, vajjon minő hatást tenne az előbbi tréfa a majomra most,
hogy már ennyire megerősödött? Csakugyan elővette a másik dobozt s odanyujtá a
majomnak, mire ez kinyitotta és - és -”
„Nos, aztán?” kérdék a gyermekek.
„És holtan esett össze! Mint aztán
később kideritették, a szegény állatot szivszélhüdés érte. Az ijedtség, mely
most még váratlanabbul jött, mint azelőtt, oly nagy volt, hogy a szegény majom
nem birta ki s belehalt. Képzelhetitek, mennyire sajnálta ura e veszteséget, de
már most nem lehetett jóvátenni; ez volt büntetése azért, mert ugy
gondolkozott, hogy a majom csak állat.”
„Ez nagyon szomoru történet volt,
Emil”, mondák a gyermekek. Legjobban Gyurit hatotta meg, ki igy szólt: „Igazad
van Emil, az ilyen tréfák nem vezetnek jóra, de igérem neked, hogy ezentul sohasem
bántom az állatokat, sem rosszakaratból, sem tréfából.”
„Komolyan igéred ezt?” kérdé Emil,
mire Gyuri egy pillanatig gondolkozott s aztán komolyan lépett oda bátyja elé s
kezet nyujtva neki, igy szólt szilárd határozott hangon:
„Megigérem!”
„Hát ti, Sándor és Edith?”
„Oh Emil, én ugyis mindig ugy
szerettem az állatokat!” mondá a leányka.
„Én is”, tette hozzá Sándor, „de
mától kezdve még jobban fogom szeretni s őrizkedni fogok egyet is bántani vagy
kinozni.”
„Jól van”, felelt Emil, „akkor jertek
át az én szobámba.”
Itt aztán Emil elmondta testvéreinek,
hogy mi az az „állatvédő egyesület”, mely azon czélból alakult, hogy a szegény
állatok kinzását meggátolja. „E nemes czélu egyesületnek most már ezer meg ezer
tagja van”, mondá Emil s aztán e kérdéssel fordult testvéreihez:
„Nem akarnátok ti is belépni ez
egyesületbe?”
„Hogyan, mi?” kérdék a gyermekek,
mialatt csodálkozva s nevetve néztek egymásra.
„Igen, igen. Hiszen az egyesületnek a
gyermekek között is nagyon sok tagja van. Ha komolyan meg is akarjátok tartani
azt, a mit igértetek, akkor én ép oly komolyan veszlek fel benneteket az
egyesület kötelékébe. Nos?”
A gyermekek majdnem aggódva néztek az
ifjura, de mindhármuk szive kész volt mindenre, mit testvérük akart, kit
végtelenül szerettek.
„Nos, csak ne féljetek, a dolog nem
jár semmi nehézséggel. De irásban kell magatokat köteleznetek. Ime, itt van
három iv fehér papir s itt áll a tinta. Most csak üljetek ide egymásután s
irjátok le szépen és olvashatóan, a mit tollba mondok nektek:
„Alulirott ezennel kinyilatkoztatom,
hogy belépek az egyesület tagjai közé s egyszersmind igérem, hogy soha állatot
bántani vagy kinozni nem fogok, sőt erőm és tehetségem szerint igyekezni fogom
meggátolni azt, hogy mások az állatokat bántalmazzák.”
Készen vagytok? Jó. Ha tehát
elhatározástok szilárd, akkor mindegyik irja alá a nevét!”
Néhány percznyi ünnepélyes csend után
a gyermekek átnyujták az ifjunak az aláirt czédulákat.
„Ugy! Most már beléptetek az
egyesület kötelékébe”, mondá Emil, „s én azonnal elküldöm e három lapot az
egyesület alapitójának. Gondoljátok meg, mily nagy kötelezettséget vállaltatok
magatokra. Becsületes ember szavának áll! Az irott szó pedig háromszor annyit
bizonyit.”
A három gyermek csakugyan megjegyezte
ezt s Hektor volt az első, a ki hasznot huzott a dologból. Bizonyára eleinte
nagyon csodálkozott, mikor látta, milyen jól bánik vele Gyuri, ki eddig
ugyancsak megkinozta néha.
De az a fuvaros meg bizonyosan még jobban
csodálkozott, a kit - midőn kutyájával egy nehéz kocsit huzatott - egyszer csak
megszólit egy ragyogó szemü szép fiucska:
„Bocsásson meg, de ezt az állatot nem
szabad igy kinozni. Kérem, könnyitse meg ezt a terhet, mert én nem engedhetem,
hogy ez a szegény kutya ilyen nehéz kocsit huzzon. Én tagja vagyok az állatvédő
egyesületnek!”
S ime, a fuvaros erre minden szó
nélkül levette a legnehezebbik árut, vállára vette s ugy folytatta utját.
Gyuri - mert ő volt a bátor állatvédő
- örömmel és büszkén beszélte el Emilnek, a mi történt.
Ha valakinek kedve van az egyesület
tagjai közé belépni, könnyen megteheti, mert ez már most minden országban van.
Csak a fentebbi kötelezvényt kell leirni s azt névaláirásával ellátva az
egyesülethez elküldeni.
Hanem az a fő, hogy elhatározása
komoly legyen és szilárd!