Vilfridur
Völufegri (Szavak száma: 3555)
Volt
egyszer egy gazdag ember s annak felesége. Hogy hítták a gazdag embert, nem
tudom, a feleségének azonban Vala volt a neve. Szép volt ez az asszony,
igen szép, de amilyen szép, éppen olyan gonoszlelkű. Volt egy leányuk, akinek
Vilfridur volt a neve. Még csak tizennégy éves, de sokkal szebb, mint az
édesanyja. Vilfridur Völufegrinek hítták, ami annyit tesz, hogy »szebb mint
Vala«. Hej, mérgelődött emiatt az asszony, de hogy mérgelődött! Meggyűlölte
a leányát. Ki nem állhatta. Folyton azon tünődött, azon gondolkozott, hogy s
mint tudná elpusztítani szívéről szakadt édes gyermekét.
Egyszer
aztán mit gondolt, mit nem: kiment a leányával az erdőbe, jártak-keltek,
bolyongtak, majd egy helyen leültek, ott a leányka elaludt, az asszony meg
szépen hazament, otthagyta az erdőben. Felébred Vilfridur s íme: sehol sincs az
anyja. Keresi mindenfelé, kiabálja a nevét, de hiába, bizony nem találja. Sírt
szegény Vilfridur keservesen, aztán kimerült, már a lábán sem tudott állani:
leült egy kőre.
Amint
ott üldögélt magában, egyszerre csak ott terem előtte két törpe. Ott laktak az
erdőben, egy sziklának a belsejében, onnét jött a két törpe. Megállottak
Vilfridur előtt, nyájasan, kedvesen mosolyogtak reá s kérdezték:
-
Hát te ki vagy, mi vagy, hogy kerültél ide?
Elmondotta
Vilfridur, hogy mi történt vele, azzal a törpék megfogták a kezét, elkezdették
vígasztalni s hívták, hogy tartson velük. Menjen az ő lakásukba. Ottan egy szép
kis szobácska volt s abban a szobácskában minden, de minden. Az asztal már meg
is volt terítve. Szépen leültek az asztal mellé, megvacsoráztak. Aztán
megvetették az ágyakat, a törpék lefeküdtek. Lefeküdött Vilfridur is. De mikor
lefeküdtek, mondották a törpék Vilfridurnak:
-
Hallod-e, Vilfridur, mi nyugtalanul szoktunk aludni, nehogy amiatt felkölts
minket!
Vilfridur
megigérte, aztán a törpék elaludtak. És csakugyan igazuk volt: erősen
hánykolódtak, forogtak szegények; de Vilfridur nem költötte fel.
Reggel,
mikor felkeltek a törpék s elindultak az erdőbe, hogy vadásszanak valamit a
konyhára, mondották Vilfridurnak:
-
Hallod-e, Vilfridur, most bizonyosan eljön ide valaki tehozzád, de te ne ereszd
be az ajtón, akárhogy kér, akármit mond neked! Mert bizony, ha beereszted,
rossz véged lesz akkor. - Vilfridur megigérte, a törpék meg elmentek.
Ugyanakkor
a Vilfridur anyja elévette az ő kicsi aranyos tükrét, nézte, nézegette magát
benne. Aztán egyszerre csak kérdezte:
Szép
tükröcském, mondd meg nyomban:
Mit csinál Vilfridur, hol van?
Felelt
a tükör:
Vilfridurt
kérdezed? Jól van, igen jól van.
Két törpénél lakik egy sziklakunyhóban.
Hej,
de szörnyü haragra lobbant az asszony! Hát nem pusztult el az a haszontalan
rossz leány? Nem volt otthon maradása, egyszeribe indult az erdőbe, egyenesen a
sziklához, ahol Vilfridur lakott. Kopogtatott az ajtón. Beszólt Vilfridurnak:
-
Jó reggelt, Vilfridur! Visszajöttem, eressz be édes fiam, haza akarlak vinni.
-
Nem, nem, - mondotta Vilfridur - nem megyek veled, nem nyitom ki az ajtót.
Megtiltották a törpék.
-
Ó, édes lányom, ne haragudj, - mondotta az asszony. - Látod, megbántam, amit
cselekedtem. Nézd, hoztam neked egy szép arany gyűrüt. Ez a nagyanyádé volt. Ha
csakugyan nem jössz haza, nesze, itthagyom neked.
Vilfridur
nem akarta elfogadni, de addig s addig beszélt az asszony, hogy az ajtó
hasadékán mégis kinyújtotta egy ujját, arra az asszony hirtelen ráhúzta a
gyűrüt s ahogy húzta, mondotta:
-
Akarom és rendelem, hogy ez a gyűrü mind szorosabban-szorosabban szoruljon az
ujjára, hogy haljon meg a haszontalan. S meg is hal, azt mondom, ha ennek a
gyűrünek az aranyjához hasonló aranyat nem találnak.
Azzal
elszaladt az asszony, Vilfridur pedig egyszerre rettenetes fájdalmat érzett.
Látta, hogy dagad az ujja. Majd elájult a nagy fájdalomtól. Mikor aztán este
hazajöttek a törpék, nem tudták, mit gondoljanak, mi lelhette Vilfridurt.
Már-már a halálán volt szegény.
-
Mi történt, mit csináltál? - kérdezték a törpék.
Vilfridur
elmondta, hogy mi történt vele és azt is, hogy mit hallott, mit mondott az
anyja. A törpék egyszeribe keresgélni kezdettek az aranyaik között s csakugyan
találtak is egy olyan aranyat, amely egészen az a fajta volt, mint a gyűrü.
Azzal csak megérintették a gyűrüt s abban a pillanatban kettéroppant. A gyűrü
leesett Vilfridurnak az ujjáról s mindjárt jobban is lett.
-
Lám, lám, - mondották a törpék - nem hallgattál reánk! Vigyázz magadra! - Aztán
megvacsoráztak, lefeküdtek, s ismét kérték Vilfridurt, nehogy felköltse, ha
nyugtalanul találnak aludni.
Hej,
milyen nyugtalanul aludtak a törpék! Még nyugtalanabbul, mint az előző éjjel.
De Vilfridur nem költötte fel. Aludtak a törpék, hánykolódtak, vergelődtek az
ágyban reggelig, akkor aztán felkeltek. Mentek az erdőbe s ugyancsak a lelkére
kötötték Vilfridurnak, nehogy be találja ereszteni az anyját! Szóba se álljon
vele többé.
Azalatt
meg az asszony otthon elővette a tükrét, nézte, nézegette magát benne s
kérdezte újra:
Szép
tükröcském, mondd meg nyomban:
Mit csinál Vilfridur, hol van?
Felelt
a tükör:
Vilfridurt
kérdezed? Jól van, igen jól van.
Két törpénél lakik egy sziklakunyhóban.
Hej,
mérgelődött az asszony! Majd megpukkadt mérgében. Nem találta a helyét, szaladt
egyenesen az erdőbe, ottan is a sziklához, kopogtatott az ajtaján. Hizelkedett,
kedveskedett neki:
-
Nyisd ki, nyisd ki, édes leányom! Bizony meg nem bánod. Nézd, hoztam neked
drága arany cipőt. Még a dédanyádé volt. Neked adom.
-
Nem kell, nem kell! - mondotta Vilfridur.
De
addig s addig beszélt az asszony, hogy mégis kinyújtotta az egyik lábát. Az
asszony azonnal ráhúzta az arany cipőt s ahogy ráhúzta, mondotta:
-
Azt akarom, azt rendelem, hogy ez a cipő a lábára dagadjon, hogy Vilfridur
meghaljon! Meg is hal, bizonyosan mondom, hogyha ehhez hasonló aranyat nem
találnak valahol.
Azzal
elszaladt a gonoszlelkű asszony, Vilfridur pedig mindjárt szörnyű fájdalmat
érzett, dagadott a lába rettenetesen, alig bírt a fájdalmával. Lefeküdt a
földre, ott hentergett, vergelődött szegény estig, amíg csakugyan a törpék
hazajöttek. Azok, ahogy megtudták: mi történt, mindjárt keresgéltek az aranyak
között s addig keresgéltek, amíg csakugyan találtak egy olyan fajta aranyat.
Azzal megérintették a cipőt s a cipő mindjárt kettépattant, levált a Vilfridur
lábáról.
-
Látod, látod, - mondották a törpék - megint nem fogadtad meg a szavunkat! Ha
véletlenül haza nem jövünk, szörnyű halálnak halálával halsz meg. - Aztán
leültek, vacsoráztak, azután meg lefeküdtek s a törpék ismét mondták, ne költse
fel Vilfridur, ha igen nyugtalanul találnak aludni.
-
Ne féljetek, nem költelek fel!
Hej,
még csak most aludtak igazán nyugtalanul a törpék! Hánykolódtak jobbra-balra az
ágyban egész éjjel, de közben aludtak s Vilfridur nem ébresztette fel. Reggel
aztán ismét felkerekedtek, mentek az erdőbe s ugyancsak a lelkére kötötték
Vilfridurnak, hogy szóba ne álljon az asszonnyal, mert bizony rosszul jár:
szörnyű halálnak halálával hal meg.
Ugyanakkor,
mikor a törpék elmentek, otthon az asszony belenézett a tükrébe. Nézte,
nézegette magát, s kérdezte:
Szép
tükröcském, mondd meg nyomban:
Mit csinál Vilfridur, hol van?
Felelt
a tükör:
Vilfridurt
kérdezed? Jól van, igen jól van.
Két törpénél lakik egy sziklakunyhóban.
-
Hát nem használt semmit a varázslat! - kiabált az asszony rettenetes haraggal s
magánkívül rohant az erdőbe, egyenesen a sziklához. Ott megint kopogtatott az
ajtón. Esküdözött a leányának, hogy megbánta szörnyű bűnét, ne féljen tőle: nem
fogja többé bántani. Nézzen ide, hozott neki drága, szép arany övet, nyissa ki
az ajtót, hadd köthesse a derekára. Hadd láthassa, gyönyörködhessék az ő szép
leányában. Vilfridur eleinte nem is hallgatott reá, de a gonoszlelkű asszony
addig beszélt s olyan szépen beszélt, hogy megint elbolondította a leányát.
Kinyitotta az ajtót, az asszony meg a derekára kötötte az övet s ahogy kötötte,
mondotta:
-
A húsodba bevágódjon, mind beljebb vágódjon, halj meg, szégyentelen! Meg is
halsz bizonnyal, ha nem jön el a német király s azonnal meg nem oldja.
Azzal
otthagyta Vilfridurt, annak meg az öv mind mélyebbre-mélyebbre vágódott a húsába.
Szörnyű kínokat szenvedett, nem tudott a lábán állani. Elterült a földön
aléltan, ájultan. Egész nap ott hevert a földön. Akkor aztán jöttek a törpék,
nézték, nézték, nem tudták, mi történhetett vele. Nem találtak rajta semmi
különöst. De lassankint magához tért Vilfridur s mondotta, hogy egy öv van a
derekán. A szegény törpék mind próbálták, hogy leoldják róla, de nem tudták.
Akkor aztán szép gyengén felemelték Vilfridurt, elvitték a tenger partjára,
ottan lefektették. Mikor lefektették, elévették a sípjukat s megfújták jó
hangosan, de úgy fújták a sípot, hogy szörnyű nagy vihar kerekedett a tengeren.
S mert hogy éppen akkor járt a tengeren a német király, a nagy vihar elől
kivitorlázott a tenger partjára. Kikötött a hajójával s ahogy kilépett a szárazföldre,
egyszeribe elmult a vihar: gyönyörű szép idő lett, s elkezdett fel s alá
sétálni a tenger partján. Amint sétált, sétált, egyszerre csak látja, hogy egy
gyönyörűséges szép leány fekszik aléltan a földön. Néz jobbra, balra,
mindenfelé, nem lát senkit mellette, körülötte. Aztán nézi közelebbről a
leányt, vajjon mi baja lehet. Gondolja: megoldja a ruháját. S ím, ahogy
lehajolt, látja az övet a derekán, amely mélyen belevágódott a húsba.
Egyszeribe eloldotta az övet s ahogy eloldotta, Vilfridur kinyitotta a szemét,
arcának holthalavány színe pirosra változott, olyan volt, mint az eleven élet.
-
Hát te ki vagy, mi vagy? - kérdezte a király.
-
Vilfridur a nevem, - mondotta a leány s elbeszélte az ő szomorú történetét,
aztán elindultak ketten a tenger partján, hogy megkeressék a törpéket. S íme, a
szegény törpék ott feküdtek nem messzire a tenger mellett. Mind a kettő halott
volt. Mind a kettőnek a szájában ott volt a síp. Szegény törpék, igen
megerőltették magukat a síp fúvásában s attól haltak meg. Hej de megsiratta
Vilfridur a törpéket! Szépen felemelték, aztán bevitték egy gyönyörű rétre, ott
sírt ástak nekik, eltemették. Mikor aztán eltemették a törpéket, mondotta a
király:
-
Most pedig jössz velem az én palotámba, ottan fogsz te lakni, szép Vilfridur Völufegri!
Egyszeribe
hajóra ültek s meg sem állottak, míg a német király országába nem értek.
Hát,
ott lakott a király palotájában Vilfridur s ahogy telt, mult az idő, mind
jobban megtetszett a királynak. Egyszer aztán azt mondotta neki:
-
Hallod-e, Vilfridur, ha te is akarod, légy az én feleségem.
Felelte
Vilfridur:
-
Leszek a feleséged, jó szívvel leszek, mert én is szeretlek; de csak egy
feltétellel: ha megfogadod, hogy télen által senkit sem fogadsz a palotádba,
hogy ottan tartózkodjék, csak akkor, ha előbb tőlem tanácsot kértél s én abba
beleegyeztem.
A
király jó szívvel beleegyezett, hiszen ez igazán nem volt nagy kívánság, hogyne
egyezett volna bele. Azzal mindjárt meg is tartották még aznap a lakodalmat.
De
a gonoszlelkű asszony csak nem felejtette el a leányát. Megint elővette a
tükrét, nézte, nézegette s kérdezte:
Szép
tükröcském, mondd meg nyomban:
Mit csinál Vilfridur, hol van?
Felelt
a tükör:
Szenvedéseinek
lett igen jó vége,
A német királynak lett a felesége.
Hej,
de még csak most lepte meg igazán a méreg s a boszúság a gonoszlelkű asszonyt!
Nem tudta, mit kezdjen, mit csináljon, hogy tudja most elpusztítani Vilfridurt.
Mit gondolt, mit nem, elég az, hogy addig beszélt az urának, a Vilfridur
édesapjának, hogy ezt rábírta, menjen el a német király palotájába s kérje meg
a királyt, hogy adjon neki szállást ezen a télen. Elment a Vilfridur apja a
német király országába, addig ment, mendegélt, amíg a király városába ért. Ott
aztán ment egyenesen a palotába s igen alázatosan kérte a királyt, engedje meg,
hogy töltse nála ezt a telet. Mondotta a király:
-
Sajnállak, barátom, de nem adhatok szállást, előbb beszélnem kell a
királynéval.
A
Vilfridur apja, aki Raudúrnak nevezte magát a király előtt, erre
elkezdett gúnyosan kacagni. Mondta:
-
Na, igazi király vagy, hogy még szállást sem tudsz adni, mielőtt nem beszélsz a
feleségeddel. Hátha a magad hatalmából nem tudsz adni, akkor ne is adj. Megyek
más királyhoz, egyebütt, tudom, találok szállást. S majd elmondom, hogy milyen
hatalmas király vagy te.
A
király igen megszégyellette magát és semhogy rossz hírét vigyék más országokba,
- nem szólt semmit a feleségének; megengedte Raudúrnak, hogy ott maradjon
télre.
Eközben
telt, mult az idő s a királyné lebetegedett. Hej, szegény királyné, azt hitték:
meghal. Nem tudtak rajta segíteni, nem tudta megszülni a gyermekét. Jöttek
tudós asszonyok, doktorok, mindhiába: egyik sem tudott tanácsot adni. A szegény
király nem találta helyét nagy bánatában. Mi lesz vele, ha megtalálna halni az ő
drága szép felesége?
Észrevette
ezt Raudúr, odasompolygott a királyhoz s mondotta neki:
-
Felséges királyom, én doktor vagyok. Engedj be engemet a feleséged szobájába,
majd meglátod, hogy jobban lesz.
Megengedte
a király, hogyne engedte volna meg. Azzal bement Raudúr a királyné szobájába,
mind, akik benn voltak, kiküldötte. Egyedül maradt Vilfridurral. Ahogy egyedül
maradt, elővett egy altató tövist, azt beleszúrta Vilfridurnak a fejébe,
Vilfridur elaludott s közben megszületett a gyermeke, egy gyönyörű szép fiú.
Ahogy megszületett, a fél fülét levágta a fiúnak, aztán beletette Vilfridurnak
a szájába; a gyermeket pedig kidobta az ablakon. Aztán kiszaladott a királyhoz,
s jelentette, hogy megszületett a gyermek. Jött be a király, de haj! szinte
leesett a lábáról, amikor látta azt, amit látott.
-
Mi dolog ez, mi történt? - kérdezte a király.
-
Úgy látszik, - mondotta a gonoszlelkű Raudúr, - hogy emberevő a te feleséged,
király! Látod, ott a gyermekének a füle még a szájában. Bizonyosan megette a
gyermekét. Azt tanácsolom neked, ölesd meg a királynét, mert bizony mondom:
boszorkány ez s nem igazi asszony.
De
a király nem fogadta meg Raudúr tanácsát, szerette, igen szerette Vilfridurt.
Nem volt szíve arra, hogy megölesse. Aztán elmult egy esztendő, a királyné ismét
lebetegedett s megint az történt, hogy Raudúrnak kellett bemenni a szobájába,
hogy megszabadítsa.
Ahogy
bement, ismét altató tövist szúrt a fejébe, a kis lánykának (mert az
született), levágta egy lába ujját, azt Vilfridurnak szájába dugta, a kis leányt
pedig kidobta az ablakon s szaladt a királyhoz jelenteni, hogy megszületett a
kis leány. Jött a király, kereste a kis leányt: nem volt sehol. Aztán szaladt a
feleségéhez s ím, egy kis véres lábujj volt a szájában.
-
Jaj, mi ez, mi történt? - kiáltott a király.
-
Mi történt? Látod, hogy mi történt: amit mondottam. Emberevő a te feleséged,
látod? Megette a második gyermekét is. Még most sem öleted meg?
-
Nem, nem, - mondotta a király, - akármit cselekszik, mégsem öletem meg, mert
igen szeretem.
Telt,
mult az idő, eltelt egy év, a királyné harmadszor is lebetegedett, született
egy kicsi fia. Megint Raudúrnak kellett bemenni, hogy megszabadítsa a királynét
gyermekétől s bezzeg, hogy megint elaltatta. A gyermeknek a kicsi ujját
levágta, aztán beledugta a királyné szájába, s kidobta a fiút az ablakon. Ahogy
kidobta, szaladt a királyhoz: jelentette, hogy fiú született. Jött a király
nagy örömmel, hátha most szerencsésebb lesz. De bizony hamar elmult az öröme,
mert a fiúnak híre sem volt. Ellenben ott volt a kicsi véres ujj a királyné
szájában.
-
Látod, látod, - mondotta Raudúr - úgy-e, megmondottam, hogy emberevő. Hát most
sem akarod megöletni?
-
Nem, nem, - mondotta a király, - nem vagyok rá képes. Rád bízom: tégy, amit
akarsz. Büntesd meg úgy, amint gondolod, ahogy megérdemli.
Raudúr
pedig arra ítélte a királynét, hogy két szolga vigye ki az erdőbe, ottan
gyilkolják meg. Aztán hozzanak egy fürtöt a hajából s hozzák haza a nyelvét s a
vérét is egy szarúban, hogy lássa: csakugyan megölték-e.
Közben
legyen mondva, Raudúrnak már akkor, mikor hazulról eljött, mondotta a
gonoszlelkű asszony, hogy enélkül a három dolog nélkül haza ne merjen jönni.
Azért volt szüksége neki a királyné hajfürtjére, a nyelvére s a vérére.
Kivitték a szolgák a királynét az erdőbe: gondolkoztak, vajjon mit
csináljanak. Mert bizony egyiknek sem volt szíve, hogy megölje a drága szép
királynét, akit szeretett mindenki, igen szeretett. Gondolkoztak, tünődtek s
addig gondolkoztak, addig tünődtek, míg végezetül azt határozták, hogy nem ölik
meg a királynét. Levágnak egy fürtöt a hajából, levágnak egy kutyát (az éppen
ott volt velök), annak a nyelvét kivágják, a vérét egy szarúba folyatják s haza
viszik Raudúrnak úgy, ahogy ő kívánta. Csakugyan úgy tettek, amint határozták;
a királynét szabadon eresztették, a kutya vérével, nyelvével s a királyné
hajfürtjeivel szépen hazamentek.
Na,
szegény királyné, most már mehetett, amerre a szeme lát. Mikor a szolgák
elmentek, akkor már este volt, besötétedett. Maga sem tudta, merre menjen, hova
forduljon. Ment, erre, ment arra s addig bolyongott, amíg végre egy
kunyhócskára talált. Kopogtatott az ajtón s íme, egyszeribe nyílt az ajtó s
kilépett rajta egy szépen öltözött daliás ember. Köszönt a királyné, a kunyhó
gazdája fogadta nyájasan s intett neki, hogy lépjen be a kunyhajába: jó szívvel
ad neki szállást. Attól kezdve ott is maradt a királyné a kunyhóban. Szépen be
volt rendezve. Volt abban asztal, ágy, szék, enni, innivaló bőviben s olyan
tiszta volt, mint éppen a kápolna. Hát még azután, milyen tiszta lett, mikor
Vilfridur söpörgette, takarítgatta, tisztogatta! Ott maradt Vilfridur, főzött,
mosogatott, varrogatott, takarított, az a szép daliás ember pedig minden reggel
kiment az erdőbe vadászni, hozta a mindenféle vadakat, madarakat, mindent,
amire szükség volt.
Történt
azonban, hogy a német királyhoz panaszra ment az egyik pásztora, hogy az
erdőben a gulyából mindennap eltűnik egy sereg marha s nem tudja elgondolni,
hogy s miképpen tűnhetnek el. Bizonyosan valami vadállatok hordják el, de ő nem
látja soha, ámbátor ő mindig talpon van. Gondolta a király: »Na, ennek
utánanézek, megyek az erdőbe; hadd lássam saját szememmel, mi történt.«
-
Hallod-e, Raudúr, - mondotta a Vilfridur apjának, - gyere velem te is.
Azzal
felkészülődtek, lóra ültek, fegyverekkel jól felszerelték magukat s elvágtattak
az erdőbe. Mentek, mendegéltek az erdőben, de egyszerre csak úgy eltaláltak
kalandozni benne, hogy nem tudták: jobbra, balra, előre, hátra menjenek-e.
Semmiképpen ki nem tudtak jutni az erdőből. Közben szépen rájuk esteledett.
-
Na, most mit csináljunk? - mondotta a király.
Mentek
fel s alá, bolyongtak jobbra-balra; végre aztán láttak messziről valami
világosságot. Elindultak abba az irányba. Hát csakugyan volt ott egy kis
kunyhócska; annak a szép daliás embernek a kunyhója volt az. Kopogtatott az
ajtón, kilépett az a szép daliás ember, a király köszönt, ez meg fogadta
nyájasan s betessékelte a kunyhóba. Aztán leültette, vacsorát adatott nekik.
Ettek, ittak, vígan voltak. Mikor azonban lefekvésre került a sor, azt mondja a
házigazda a királynak:
-
Ime, itt az ágyad. A legpuhább ágyba feküdj le. Neked azonban - fordult
Raudúrhoz - nem vettettem ágyat s nem is vettetek addig, amíg a történetedet el
nem beszéled.
Azzal
rámutatott egy székre, amely ki volt verve szeggel s mondotta Raudúrnak:
-
Ülj le oda!
Akart,
nem akart Raudúr, de olyan hangon beszélt a gazda, hogy le kellett ülnie a
székre. Ahogy leült, nagy hirtelen elővett a gazda egy nagy vörös gyűrüt, azt a
karjára húzta Raudúrnak s mikor ráhúzta, mondta neki:
-
Na, most mondjad a történetedet.
Elkezdette
mondani Raudúr a történetét, de csak az elejét mondotta helyesen, igazán. Amint
a lányának a dolgához kezdett közeledni, félre facsarodott az igaz útról:
elkezdett hazudozni. Megszólalt ekkor a házigazda:
Vörös
gyűrü, szorítsad,
Nem mondja az igazat!
Szegek, ti is szúrjátok,
Hadd mondjon igazságot.
Hej,
Istenem, szorítani kezdette Raudúrt a vörös gyűrü, de úgy szorította, hogy majd
elájult. Szúrták a szegek, hogy csak úgy bőgött bele. Próbálta
mindenféleképpen, ha valahogy elfacsarhatná az igazságot, ha nem kellene
elmondania a leánya dolgát, de hiába: el kellett mondani, mert a gyűrü
szorította rettenetesen s szúrták a szegek szörnyűségesen.
Ahogy
mondta, mondta a leánya történetét, a király elkezdett nyugtalankodni, mikor
aztán vége volt a történetnek, kérdezte a házigazda a királytól:
-
Milyen ítéletet érdemel ez az ember? Mit gondolsz, te király?
Mert
a házigazda jól tudta ám, hogy a király az ő vendége.
A
király magánkívül volt a haragtól.
-
Milyen ítéletet érdemel? - mondotta a király. - Ilyen esetre nincs ítélet a
törvénykönyvben. Mondj ítéletet: rád bízom.
Mondotta
a házigazda:
-
Ihol, király, itt van a tűz felett egy üst. Abban forr a víz. Ebbe a forró
vízbe teszem belé ezt a gyalázatos embert, hadd égjen porrá. Úgy-e, megérdemli?
-
Meg, meg, - mondotta a király, - tégy vele, amit akarsz.
Abban
a pillanatban Raudúrt megragadta a szép daliás ember, beledobta az üstbe s
izzé-porrá égett a teste. Akkor aztán a királlyal szépen bementek a szomszéd
szobába s hát íme ott ült egy széken a királyné. Hej, Istenem, volt öröm, mikor
meglátták egymást!
Hát
még akkor, mikor az a szép daliás ember benyitott egy másik szobába s onnan
kivezetett három gyönyörű szép gyermeket. Két fiút s egy leányt.
-
Ihol, király, a te gyermekeid, - mondotta az a szép daliás ember.
Aztán
elbeszélte, hogy ő éppen a király kertjében volt, mikor az első gyermeket
kidobták az ablakon, ő szépen felemelte, elhozta ide s felnevelte. Aztán ott
járt a következő esztendőben is, és akkor elvitte a leánykát. Harmadik esztendőben
a másik fiút vitte el; így nevelte őket. Aztán jött a királyné s itt tartotta
az ő kunyhójában.
-
Mit kívánsz ezért a nagy jóságodért? - kérdezte a király.
-
Nem kívánok semmi egyebet, - mondotta a szép daliás ember, - csak hagyd nálam a
leánykádat.
Hiszen
adott volna a király bármit a világon, de bizony a leányát nem jó szívvel
hagyta itt. De nem szólt semmit, ott hagyta a szép daliás embernél. Azzal a
király, a királyné s a két királyfi hazamentek, a leányka meg ott maradt a szép
daliás embernél.
Teltek,
multak az évek, a leánykából gyönyörű szép nagy leány lett s ím, amikor nagy
leány lett, eladó leány, egyszerre csak, halljatok csudát, mi történt: belépett
a kunyhóba az a szép daliás ember, aranyos ruhában, mint egy igazi királyfi s
mondotta a leánynak:
-
Tudd meg, hogy én királyfi vagyok, de esztendőkön által el voltam varázsolva,
itt kellett laknom ebben a kunyhóban. De most a varázslatnak vége: gyere velem
az én országomba.
Azzal
szépen felkerekedtek, elsőbben azonban a német királyhoz mentek, a leánynak a
szüleihez. Bezzeg, volt nagy öröm, mikor meglátták a leányukat s megtudták,
hogy az a szép, daliás ember királyfi. Egyszeribe nagy lakodalmat csaptak,
mikor aztán a lakodalomnak vége volt, a fiatal pár ismét felkerekedett s meg
sem állott, míg a királyfi országába nem ért.
Még
ma is élnek, ha meg nem haltak.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése