Ázem
és a tündérkisasszony (Szavak száma: 7508)
Balzora
városában lakott egy gyönyörű legény: Ázem volt a neve. Híres volt messze
földön a szépségéről, lelki jóságáról s ügyességéről. Festő volt, s a színeket
olyan szépen keverni senki sem tudta, mint ő. Szegény volt mégis, mint a
templom egere, alig volt mit ennie, s mégis az anyját is eltartotta abból a
kevésből, ami magának sem volt elég.
Egyszer,
mikor már jókor reggel ott dolgozgatott szokott munkája mellett az asztalnál,
nyílik az ajtó, belép rajta egy aranyba-ezüstbe öltözött öreg ember s azt
mondja neki: - Ejnye, fiam, hogy nem restelled ilyen ügyes és okos ember
létedre ilyen munkával foglalkozni?
-
Nem szégyenlem én az én becsületes munkámat, de sőt inkább büszke vagyok reá -
felelte a fiú.
-
Hátha tudnék valami módot arra, hogy igen-igen gazdag légy, eljönnél-e velem
szerencsét próbálni?
-
Nincsenek nekem olyan nagy vágyaim - szólt Ázem. - Legfőbb kívánságom csak az,
hogy az anyámat kényelemben láthassam, én magam meg tanulhassak tovább.
-
Fiam, - szólt az öreg ember ravaszul - Ugye, a te apád meghalt? Leszek én
helyette apád, védelmeződ. Nagy tudományom van ám nekem. Akármilyen kőből
drágakövet tudok csinálni, s ha akarod, egy perc alatt a királynál is
gazdagabbá teszlek. Holnap kelj fel jó korán, majd idejövök s megmutatom, hogy
mit tudok.
Azzal
elbúcsúzott az öreg, s otthagyta Ázemet, aki nem tudta, hová legyen a
csudálkozástól. Nem is volt türelme sokáig a munkára, lecsapta a ládákat,
bezárta az ajtót s ment haza az édes anyjához, hogy mondja el neki is az
örömhírt.
Mikor
elmondta az anyjának, hogy mi mindent beszélt az öreg ember, azt mondta neki az
öreg asszony: - Édes fiam, vigyázz, mert félek, hogy valami gonoszság van a
jóság megett. Ismerem én már jól az emberi rosszlelkűséget. Hát nem vagy elég
gazdag? Minek neked a pénz? Hiszen mindenünk megvan, amit csak a szívünk kíván.
Ázem
megigérte, hogy vigyázni fog, de azért egész éjjel a gazdagságra s az öreg emberre
gondolt, le sem húnyta a szemét. Amint a nap felkelt, felöltözött, s ment a
dolgára. Az öreg ember sem váratott sokáig magára. Ázem alig szedte elő a
ládákból munkáját, már jött az öreg. A kezében egy kis csészét tartott, s kérte
Ázemet, csináljon tüzet. Neki is fogott Ázem, s egy perc alatt lobogott a láng,
az öreg pedig munkához látott. Megkérdezte Ázemet: - Van-e, fiam, valami ócska
vas- vagy rézdarabod? mert szükségünk lesz rá.
Ázem
keresgélni kezdett s talált is egy kis rézdarabot s odaadta az öregnek. Ez
beletette a csészécskébe, amit magával hozott, aztán levette a turbánt a
fejéről, s annak béléséből kikeresett valami sárgaszínű port. A csészét rátette
a tűzre, a port rászórta a rézre, s valami titkos szavakat mormogott magában,
amit Ázem nem értett. Nemsokára levette a tűzről s odanyújtott Ázemnek a réz
helyett egy éppen akkora tiszta aranydarabot. - Akár mindjárt viheted a
pénzváltóhoz, - mondta neki. - Hát elhiszed most már, hogy értek a dolgomhoz? -
kérdezte gúnyolódva az öreg. - Na, ma este újra eljövök hozzád, akkor megmondok
mindent, amit tudni akarsz.
Ázem
rögtön szaladt haza az anyjához, mutatta neki az aranyat, s kérte, hogy töltse
a mai estét másutt, hogy ő egyedül maradhasson az öreggel. Mikor az öreg
asszony látta, hogy csakugyan arany, amit a fia mutat neki, örömmel egyezett
bele, hogy elmegy ma este otthonról, csak tudja ki a fia, hogy s mint csinálják
az ilyen boszorkányságot. Ázem, mikor az anyja elment, hozzálátott a vacsora
rendezéséhez, s amilyen pompás ételt csak elő tudott szegény házukból
teremteni, azt mind feltálalta, hogy az öreg meg legyen elégedve. Nemsokára
jött is az öreg, ettek jókedvüen, sőt még bort is ivott Ázem az öreg kedvéért,
bármilyen vallásos volt is különben. Mikor a gonosz öreg látta, hogy Ázemnek a
fejébe szállt a bor, előhúzott a zsebéből egy csomó álomport s belekeverte a
borába. Alig hogy megitta Ázem a bort, lezuhant a székről s mélységes álomba
merült. Ezt a percet várta egész este az öreg ember, s amint Ázem leesett a
földre, felemelte nagynehezen, belefektette egy nagy ládába, bezárta s a
kulcsot a zsebébe tette. Egyet füttyentett aztán, erre belépett két fogadott
embere, akiket előre a ház mellé állított, ezekkel felemeltette a ládát s
vitette maga után. Mentek az emberek jó sokáig, egyszerre, csak elértek a
tenger partjára. Ott himbálózott egy gyönyörű szép hajó, arra feltették a
ládát, az öreg ember is felült, egyet füttyentett az embereinek, s egy-két perc
alatt már messze bent jártak a tenger közepén.
Mikor
Ázem anyja jó későre hazament, üresen találta a házat. Kereste, kiáltotta
százszor is a fiát, de senki sem válaszolt neki. Sírt, jajgatott szegény
asszony, tépte a haját s ruháját nagy bánatában, s attól kezdve nem volt sem
éjjele, sem nappala, örökösen gyászolta, siratta Ázemet.
Ezalatt
a gonosz öreg sebesen hajózott a tengeren tovább. Még a szelek is segítségére
siettek.
Ez
az öreg ember minden évben eljött egyszer Balzorába, hogy egy ifjút elcsaljon
magával. Ezekkel az ifjakkal sok kincset kerestetett magának s, hogy aztán
valamelyik el ne árulja majd az ő titkait, megölette őket. Ravasz varázsló és
tűzimádó volt az öreg Bharam (mert így hívták), sokan ismerték idegen földön
is, mert gonoszságának még a varázslók között sem akadt párja.
Mikor
már két napja utaztak a hajón, Bharam jónak látta felébreszteni Ázemet,
felnyitotta hát a ládát, valami folyadékot öntött Ázem orrába, ez csak egyet
prüsszentett s abban a pillanatban felnyitotta a szemét. Amint látta, hogy hol
fekszik, s hogy tengeren mennek, maga mellett pedig a varázsló vigyorgó arcát pillantotta
meg, rögtön látta, hogy hamis úton került ide s hogy talán sohase fogja
viszontlátni az édes anyját. De belenyugodott szomorú sorsába s mint jó
muzulmán, a Koránból mondott el egynéhány verset, hogy vigasztalást leljen
bánatában. Aztán odafordult az öreghez s így szólt hozzá:
-
Hát megcsaltál engem, öreg. Azt mondtad, hogy gazdaggá teszel s elhurcoltál
magaddal a tengerre, hogy sohase láthassak viszont senkit azok közül, akiket
szerettem.
-
Te hitetlen török kutya, - kiáltott az öreg Ázemre - lenyúzom a bőrödet, s
halálnak halálával halsz meg, ha nem fogsz engedelmeskedni nekem. Harminckilenc
társadat már megöltem, te leszel a negyvenedik. Hallgass hát ide: térj le arról
az átkozott vallásról, amelyet hiszel, hagyd ott Istenedet s imádd azt, amit én
imádok, a legnagyszerűbbet a világon: a tüzet. Ha megfogadod parancsomat, reád
hagyom összes titkaimat, fiammá fogadlak; ha pedig nem hallgatsz az okos szóra,
olyan kínos halállal halsz meg, amilyent még ki sem tudsz gondolni.
-
Az Istennek átka legyen rajtad és a vallásodon - felelt Ázem. - Mahomedet a
világ minden gazdagságáért sem hagyom el, még életemért sem. Ő meg fogja
jutalmazni a benne bízókat.
-
Majd meggondolod még magad, te kutya! - ordított szörnyű haraggal Bharam. -
Visszaszívod te még a szavaidat, csak érezd meg a kezem erejét.
Hivatta
rögtön a rabszolgáit, Ázemet kiköttette s egy szeges ostorral addig ütötte,
verte, míg a fáradságtól a kezét sem birta többé fölemelni. De hasztalan volt
minden kínzása. Ázem bátorsága dacolt vele s a súlyos ütések alatt csak
gúnyolta folyton a dühöngő varázslót. Bharam akkor láncokat tétetett kezére,
lábára s levitette a hajó legmélyebb pincéjébe, ahol olyan sötét és hideg volt,
hogy patkányok sem laktak volna meg, s ott tartotta Ázemet. Mindennap lement
hozzá s mindennapra talált valami kínzást, amivel megtörje Ázem bátorságát, de
Ázem behúnyta a szemét és egyetlen szóval sem mutatta Bharamnak az ő nagy
kínjait.
Egy
napon rettenetes vihar támadt a tengeren, a hajót úgy dobálták a habok mint egy
deszkaszálat s minden percben azt hitték a hajósok, hogy elmerülnek. A nagy
viharért mind a gonosz varázslót okolták, mert még ezek a keményszívű szolgák
is megsajnálták Ázemet, akivel Bharam oly kegyetlenül bánt. Azt hitték, hogy
Isten megsokallotta Bharam kegyetlenségeit és Ázem szenvedéseit s evvel a
viharral akarja megmutatni haragját. El is mentek a rabszolgák a varázslóhoz,
letérdepeltek előtte és könyörögtek, hogy engedje ki Ázemet szomorú fogságából,
hátha akkor az Isten is megkegyelmez nekik, s elviszi a vihart fejük felől. De
Bharam nem engedte ki Ázemet, mert most sem tudta megbocsátani neki
engedetlenségét. Ám a rabszolgák jobban féltek Istentől mint Bharamtól,
előhurcolták Ázemet s ledobták a hajó fedélzetére. Bharam haragudott,
morgolódott először, de mikor látta, hogy a vihar csakugyan enyhülni kezd, nem
vitette többé vissza Ázemet. Az út további részén jól bántak Ázemmel, úgy, hogy
kezdett a lélek visszatérni belé. Az öreg varázsló hízelkedett neki,
igyekezett, hogy Ázem elfeledje gonoszságait, s valóban, Ázem ismét hinni
kezdett neki. Nemsokára meglátták az országot is, amely felé igyekeztek.
Kikötöttek, s a varázsló Ázemmel együtt kiszállott. A hajó kapitányának
megmondta, hogy egy hónap mulva ismét várjon reá s ezzel elindultak ketten a
város felé.
Amint
Ázem és az öreg egyedül maradtak, előhúzott Bharam az inge hasadékából egy
trombitát, jó erősen beléfújt, s hát egyszerre lett olyan kavarodás, lárma,
sötétség, hogy Ázem a bámulattól nem tudott hová lenni. Leereszkedett elibük
egy nagy gomolygó fekete felhő, kavargott, sistergett egy kicsit, azután
eltűnt, s helyette ott maradt három óriás teve. Az egyik megvolt rakodva
mindennel, ami csak utazáshoz szükséges, a másik kettőnek pedig nyereg volt a
hátán. Az öreg intett Ázemnek, hogy üljön az egyikre, ő meg felült a másikra, s
elindultak, de olyan sebesen, hogy Ázemnek a feje is elszédült bele. Nyolc
napig utaztak már villámgyorsan, de semmi különöset nem láttak útjukban. Hol
pusztán, hol erdőben haladtak. A kilencedik napon Ázemnek a messze-messze távolban
feltűnt egy igen ragyogó, tündöklő valami. Gondolkozott, vajon mi is lehet az
ebben az ember nem lakta vidéken? Hát amint közelebb érnek, egyszerre csak
szeme elé tűnik egy gyönyörű kastély, amilyent még világon való életében
sohasem látott. Arany volt ez a palota, drágakő az ablaka, a palota körül
gyönyörűséges fák, földig hajlott az águk: annyi volt rajtuk az ezüst gyümölcs.
Hej, szeretett volna Ázem, ha csak egy percig is, bekukkintani a vár kapuján,
de az öreg varázsló hajtotta a tevéjét, ahogy tudta, s az Ázemé meg futott
utána. Mikor már jó messzire voltak a vártól, megkérdezte Ázem, hogy miért nem
pihentek meg ezen a gyönyörű helyen? Azt felelte az öreg:
-
Hej, fiam, adj hálát Istennek, hogy innen kikerültél, mert itt laknak ebben a
várban az én legnagyobb ellenségeim, a gonosz tündérek. Majd egyszer el is
mondom, hogy miért gyűlölnek engem.
Ismét
elindultak, s egy nap mulva kérdezi Bharam, Ázemtől, hogy lát-e valamit a
távolban?
-
Látok ám, - felelt Ázem - még pedig egy óriás nagy felleget. Keletről nyugatra
húzódik.
-
Nem felhők azok, fiam, - mondta Bharam - hanem óriás hegyek, melyeket
felhőhegyeknek hívnak. Ezeknek a csúcsára kell jutnunk. Innen aztán olyan
gazdagon térünk vissza, hogy a leghatalmasabb király is megirigyli a
gazdagságunkat. De, hogy gazdag lehess, annak az a feltétele, hogy parancsomat
mindig teljesítened kell.
Ázem
megígérte, hogy engedelmeskedni fog, bár a szíve nagyon elszorult, mikor arra
gondolt, hogy Bharam milyen gonoszul bánt vele, s bizony legszívesebben
visszatért volna most is. De már késő volt, hát inkább jó arcot mutatott
mindenhez, s titkolta Bharam előtt, hogy nem hisz már benne.
Bharam
ismét hízelegni kezdett neki, mulattatta, hogy ne is gondolhasson semmi
rosszra. Igy mentek még négy napon át, ekkor értek a sötét hegy aljába. Hej
Istenem, de messze voltak még attól, hogy a tetejére érjenek! Nem is tudtak a
hegyre nézni: olyan magas és meredek volt, hogy a fejük is szédült bele.
Leszálltak a tevékről, kicsapták a mezőre legelni, ők pedig tüzet gyújtottak és
ettek. Vacsora után az öreg megfogta a legkisebb tevét, egy pillanat alatt
megölte, felvágta a gyomrát, kiszedte a belső részét, s így szólott Ázemhez:
-
Hallgass ide, fiam. Te belebujsz ennek a tevének a gyomrába, én összevarrom,
csak egy kis lyukat hagyok nyitva, hogy lélegzetet vehess. Jön majd egy óriás
madár, ez a tevét felviszi a fiókáinak a hegyre. Mikor érzed már, hogy
leszállott, nyisd föl gyorsan a tőröddel a teve hasát, s ugorj ki belőle. A
madár, ne félj, nem fog bántani, úgy megijed tőled, hogy esze nélkül repül
tovább. Amint künn vagy, előveszed azt a zsákot, amit veled adok, s megtöltöd
azzal a fekete homokkal, amit ott találsz, a zsákot rákötöd a kötélre, amit
szintén adok, s előbb leereszted azt, azután te is leszállhatsz a kötélen, és
mehetünk hazafelé.
Ázem
megfogadta a varázslónak, hogy úgy tesz mindent, ahogy parancsolta, az be is
varrta hamar Ázemet a teve testébe. Alig kellett egy órát várakoznia, nagy
zúgással ereszkedett le a levegőből egy óriás madár, kerengett egy ideig a teve
felett, azután lecsapott, beleakasztotta iszonyú körmeit a tevébe, s nagy
zúgással-búgással, rettentő szárnycsattogtatással vitte fel a hegytetőre. Egy
nagy fa tetejére tette le a tevét, s csakugyan, mikor Ázem kilépett belőle, úgy
megijedt, hogy messze elrepült, s így Ázem bátran mászhatott lefelé a fáról.
Lent a fa alatt megtöltötte a zsákot, s elvitte ahhoz a sziklához, amely alatt
az öreg varázsló várakozott.
Amint
a varázsló megpillantotta Ázem kezében a zsákot, nagyot kiáltott örömében, s
mondta Ázemnek: - Az Isten áldjon meg, te jó fiú! Gazdaggá tettél engem is,
magadat is. Kössed hamar a kötélhez a zsákot, s ereszd el, aztán mikor le
akarsz jönni, kösd a kötelet egy fához, s ereszkedj le.
Ázem
nem gondolt semmi rosszra, rákötötte a zsákot a kötélre, s leeresztette, de az
öreg, amint leért a földre a zsák, fogta a kötelet, s teljes erejéből meghúzta,
le akarta rántani Ázemet a mélységbe. Ázem eleresztette a kötelet, mert nem
bírta tovább erővel. A varázsló felkiáltott hozzá:
-
Te török kutya! Most végre bosszút állok azért a sok engedetlenségért! Menj
csak, sétálgass a hegyen, találsz majd barátot eleget. Van ott elég csontváz.
Akiket én küldtem fel oda, egy sem menekült meg onnan!
Ázem
könyörgött, hogy ne hagyja ilyen csúfosan elpusztulni, de az öreg varázsló csak
annyit mondott:
-
Ne hidd, hogy olyan bolond vagyok! Csak az kéne, hogy magammal vigyelek, mikor
tudod a titkomat!
Ezzel
felszállott tevéjére és sebesen elvágtatott. Ázem szomorúan nézett utána,
ameddig csak láthatta, aztán nagy szívbeli fájdalomtól aléltan esett le a
földre. Igy feküdt a szegény ifjú sokáig, míg az éhség fel nem keltette
aléltságából. Felkelt, elmondta imáját, s megette azt a kis kenyeret, amit
magával hozott. Egy kicsit helyre jött a sovány ebédtől, s elindult, hátha
találna valami utat, amelyen megszabadulhat erről a borzasztó helyről. Sehol
még egy ösvény sem volt. Olyan volt ez a hegy, mintha a halottak országa lett
volna. Eljött az este is nemsokára, s Ázem fekvőhelyet keresett magának. Félt
az erdő vadjaitól, nem mert a földön megpihenni, hanem felmászott egy hatalmas
nagy fára, lefeküdt egy ágra, s nemsokára el is aludt a nagy fáradtságtól.
Rettenetes
álmai voltak. Az arcáról csak úgy folytak az izzadság cseppjei az álmában
érzett félelemtől. Egyszer csak felnyitotta a szemét s hát, Uram, Teremtőm, egy
óriás kígyó csavarodott a teste körül! Úgy szorította a mellét, hogy a
lélegzete is elállott. A kígyó szeme pedig úgy fénylett, mint a tűz, s egészen
közel volt már arcához, nyújtogatta feléje mérges nyelvét. Ázemet a haláltól
való félelem megbátorította, megfogta a kígyó nyakát, elhúzta a melléről,
kihúzta a tőrét, s egy szempillantás alatt beledöfte a kígyó fejébe. Egyszerre
csak kezdett engedni a kígyó szorítása, végre lecsavarodott a testéről, s
lezuhant a fáról. Ázem sem bírt aludni többet ez éjszaka! Alig várta, hogy
előbujjon a nap, nagy sebesen lemászott a fáról. Csak most látta, hogy milyen
óriás állatot ölt meg az éjszaka! Olyan vastag volt mint ő, s olyan hosszú,
hogy alig látta a végét. Még volt akkor is élet benne, de csak pislákolt a
szeme, s Ázem egy szúrással megölhette már. Egyszerre csak, amint nézi, nézi a
hatalmas kígyót, eszébe jut valami, s nagy örömre gyullad. Hátha ő megnyúzná
ezt az irdatlan nagy kígyót, s a bőréből kötelet csinálna magának!! Meg is
tette, hamarosan megnyúzta, felhasogatta a bőrt, összecsomózta, egy fához
hozzákötözte, s elkezdett ereszkedni nagy lassan. Le is ért szerencsésen a
hegy lábához, hálát adott Istennek a szabadulásért, s indult hazafelé. Gyümölccsel
tengette életét a pusztán, végre beletalált az útba, s kilenc álló napig
folyton folyvást ment, aztán a kilencedik nap meglátta azt a gyönyörű palotát,
amelytől a varázsló annyira félt. Gyönyörű aranyoszlopok tartották a palotát, a
fákon pedig úgy énekeltek a madarak, hogy ahhoz hasonlatos szép madáréneket nem
hallott Ázem világéletében. Tünődött, tépelődött magában, bemenjen-e, ne-e, de
azután elgondolta magában, hogy itt sem történhetik vele rosszabb, mint ami
eddig történt: bátran benyitott a kapun. Először egy gyönyörű, márvánnyal
kirakott előszobán ment át, azután egy arannyal díszített szobába lépett,
melyben két leány sakkozott. Amint megpillantották Ázemet, így szólt az egyik a
másikhoz:
-
Hidd meg, testvérem, ez lesz az a szerencsétlen ifjú, akit Bharam a multkor
elvitt a palota előtt.
-
Igen, én vagyok az - felelt Ázem, mialatt a lábuk elé borult. - Kérlek, adjatok
helyet itt nekem, hogy pihenjek, mert sokat szenvedtem, igen sokat.
-
Nem kell könyörögnöd, te legény, - mondta az egyik leány - szívesen itt
marasztunk téged magunknál, ha segítségünkre leszel a palota takarításában,
mert ez az egyetlen munkánk, amit a mi jó apánk reánk bízott. Már kis korunk
óta itt vagyunk ebben a palotában, ahol ezelőtt gonosz szellemek laktak, s ha
te szeretni fogod az isteni életet, testvérünknek fogadunk, s tudom, nem bánod
meg.
Ázem
örömmel maradt ott a két testvérnél. Alig volt valami dolga a ház körül.
Legtöbbször a kertben sétálgatott a leányokkal, s úgy megszerették egymást,
mintha csakugyan testvérek lettek volna. Csak egyen csudálkozott Ázem, azon,
hogy volt a napnak egy órája, mikor őt a leányok bezárták egy szobába, honnan
semmit sem láthatott, semmit sem hallhatott abból, ami a palotában történik.
Kiváncsi volt Ázem, s egyszer, mikor a lányok bent feledték a kulcsot a zárban,
kiugrott az ajtón, leszaladt a kertbe, s elbujt a bokrok mögé. Onnan nézett a
tó felé, amely a kert közepiben volt, s ahol olyan gyönyörű leányok fürödtek,
hogy az égnek angyalai sem lehettek szebbek azoknál. Különösen egy tetszett meg
Ázemnek olyan erősen, hogy meg se tudott mozdulni a nagy csudálkozástól: mind
azt nézte, bámulta. Egyszerre csak kikeltek a leányok a fürdőből, könnyű
ruháikat magukra kapkodták, s huss, elrepültek, fel, fel a magas levegő égbe,
hogy Ázem egy perc mulva egyet sem látott közülök. Sokszor megszökött a bezárt
szobából Ázem, hogy láthassa a tündérszép leányt, de egyszer aztán, míg
odajárt, észrevették a testvérek, hogy Ázem nincs sehol, mennek, keresik,
kutatják, s meg is találják. Hej, haragudt a két leány Ázemre, hogy még ezt a
kis parancsot sem tudta megtartani! Szidták, ahogy tudták, ilyennek, olyannak,
de Ázem letérdepelt eléjük s így szólott hozzájuk:
-
Ne haragudjatok, édes testvéreim, hogy megszegtem parancsotokat. De én olyan
szerelmes lettem az egyik tündérleányba, - mert földi leány nem lehet ilyen
gyönyörű, azt tudom - hogy meghalok a szerelemtől, ha enyém nem lesz.
Jaj,
megijedtek szegény leányok, mert nagyon megszerették Ázemet. Mondta az
idősebbik neki:
-
Ne is gondolj többet ilyen bolondságra, Ázem. Tündérleány az, te meg halandó
ember, nem lehet az soha a tiéd.
-
Meghalok, elpusztulok, - mondotta Ázem - ha nem lesz az enyém. Segítsetek hát
rajtam, s mondjátok meg, hogyan szerezhetném meg őt magamnak.
A
testvéreket annyira meghatotta Ázem szomorúsága, hogy így szóltak hozzá:
-
Csak egyféleképen lehet tündérleányt ittmarasztani ebben a palotában, ha
meglesed ismét, mikor fürdenek, s elrablod a ruháját annak, akit szeretsz.
Ebben a ruhában van minden erejük, enélkül nem szállhatnak haza.
Ázem
meg is fogadta a jó tanácsot, s másnap ismét elbujt a bokrok közé, s várta a
tündérleányokat.
Meg
is érkeztek nemsokára, s fürödtek, lubickoltak a tóban. Ázem pedig hirtelen
előugrott, fölkapta a tündérleány ruháját, s szaladt vele, mint a szél. Hej,
lett erre sikongatás, jajgatás! Kiugráltak a vízből, felkapták a ruháikat, s
huss, repültek el nagy sírással, jajgatással, hogy itt kell maradni a legszebb
tündérlánynak, a királynő testvérének! A szegény királykisasszony sírt, mint a
záporeső, leült a tó partjára, rá sem nézett Ázemra, s mikor az hívta, hogy
menjen vele, nem is hallgatott reá, csak sírt, jajveszékelt tovább. Jött azután
a két testvér, s addig beszéltek a királykisasszonynak, hogy így meg úgy, nem
maradhat csak itt örökké, hogy végre bement a házba. Sokáig kesergett még
azután is a királykisasszony, de a két testvér olyan szeliden bánt vele, mint a
hímes tojással, Ázem pedig olyan szeretettel járt a kedvében, hogy végre is
megszerette az ügyes, szép szál legényt. Egy hónap sem telt belé, hetedhét
országra szóló lakodalmat csaptak, s boldogul éltek egy ideig a két testvérrel
együtt az aranypalotában.
Ázemnek
a nagy boldogságban is sokszor eszébe jutott az édes anyja, s elgondolta, hogy
búsulhat, kesereghet az magában ő utána. Egyszer aztán úgy elfogta a nagy erős
vágyakozás utána, hogy azt mondta a két testvérnek, engedjék el haza a
feleségével, mert megszakad a szíve az édes anyja után. A két testvér sírt mint
a záporeső, hogy most elvesztik örökre Ázemet, akit úgy megszerettek, akárcsak
a testvérük lett volna, de nem tudták nézni Ázem nagy szomorúságát, s
beleegyeztek ők is, hogy menjenek hát haza. Csak arra kérték, ígérje meg, hogy
meglátogatja őket. Ázem megígérte, hogyne ígérte volna? Belefújt az idősebbik
leány egy varázstrombitába, s hát, mintha az égből pottyantak volna le, jő két
teve megrakodva minden útravalóval, s egy csomó rabszolga, aki védelmezze őket
a hosszú út alatt. Felült Ázem és a felesége a tevére, elbúcsúzkodtak nagy
hálálkodással, sírással a testvérektől, s elindultak hazafelé.
A
sivatag szélén egy nagy hajót találtak s olyan jó szél vitte őket, hogy két nap
mulva ott voltak már Balzora városában. Hej! Istenem, volt öröm, mikor Ázemet
meglátta az édes anyja! Ölelte, csókolta, hol őt, hol a feleségét, s nagy
lakomát csapott. Ott élt aztán Ázem három esztendeig az anyjával s a
feleségével nagy boldogságban, az Isten megáldotta őt két gyönyörű
fiúgyermekkel, pénze is volt elég, nem volt a föld kerekén nálánál boldogabb
ember.
Egyszer
csak eszébe jut Ázemnek, hogy mit ígért ő a két testvérnek, fogta a cók-mókját,
elbúcsúzott a feleségétől, indult, hogy meglátogassa az ő jótevőit. Mielőtt
elment volna, lelkére kötötte az anyjának, hogy vigyázzon a feleségére, nehogy
valami baja legyen, mire ő visszatér, s odaadta a tündérruhát is neki, hogy
zárja el jól, nehogy a felesége meglássa: hátha egyszer kedve kerekedik s
elrepül a tündértestvéreihez. Jól lelkére kötötte az anyjának, hogy vigyázzon,
s azzal elindult a testvérekhez.
Alig
egy-két nap mulva, hogy Ázem elment, kérte a tündérleány az öreg asszonyt, hogy
vigye őt a fürdőbe. Szívesen el is vitte az öreg asszony, hogyne vitte volna!
Hát amint belép a fürdőbe a fiatalasszony, minden szem csak felé fordul, őt
nézi, bámulja, mert ilyen szépséget, mint amilyen az övé volt, sohasem láttak.
Szobeida szultánnőnek is volt egynéhány szolgálóleánya a fürdőben, s az egyik
úgy elcsudálkozott az asszony szépségén, hogy mikor az elindult az öreg
asszonnyal, hogy haza menjen a fürdőből, kísérte folyton, s nyomába volt, amíg
csak be nem fordultak a kapun. Késő este volt, mikor a leány a palotába
érkezett, s Szobeida haragosan rivalt rá:
-
Hogy mertél ilyen sokáig a városban csavarogni?!
Erre
a leány nagy szepegve elmondta, hogy mit látott a fürdőben, s hogy olyan szép
asszony, amilyen az volt, nem hiszi, hogy legyen az egész világon. Bezzeg hogy
Szobeida is kíváncsi lett nagyon, s megparancsolta, hogy másnap hivassák el
rögtön Ázem anyját a palotába. Hej, megijedt az öreg asszony, hogy mit is
véthetett ő, hogy a szultánnő hivatja magához, de csak összeszedte magát, s
nagy reszketéssel felment a palotába, leborult a szultánnő lába elé, s
megcsókolta, de Szobeida így szólt hozzá:
-
Kelj fel, s ne félj tőlem. Azért hivattalak, hogy hozd el a fiad feleségét,
mert hallottam, olyan gyönyörű, hogy a napra lehet nézni, de reá nem.
Ázem
anyja felállott, s elment, hogy elhozza a menyét, mert nem mert ellenkezni
Szobeida parancsával. Félt pedig, hátha valami baja történik itt a fényes
udvarban, s Ázem őt fogja okolni érette.
-
Öltözz fel, s gyere velem - szólott a fiatal asszonyhoz, mikor haza ért. - A
felséges szultánnő akar látni, mert sokat hallott a te nagy szépségedről.
Fel
is öltözött a fiatal asszony gyönyörű aranyos ruhába, kibontotta hosszú
aranyhaját, gyémántokkal rakta tele, két kezén a két fiát vezette, mögötte
ment az öreg asszony, így ment a hatalmas Szobeida elé. Ennek, mikor meglátta,
a szava is elállott a nagy gyönyörűségtől: csak nézte, bámulta az asszonyt, s
vele együtt az egész udvara. Leültette maga mellé, frissítőket hozatott,
nyájasan beszélgetett vele, s kérte, hogy mondja el az élete történetét. Ezek
hallatán még jobban elcsudálkozott a szultánnő, mint a szépségén.
-
Fenséges asszonyom, - szólalt meg aztán az asszony - ha te így elcsudálkozol a
szépségemen, mikor ebben a ruhában látsz, hát akkor, ha a tündérruhámba
öltözném, milyen szépnek találnál! Parancsold meg a férjem anyjának, hogy adja
elő azt a ruhát, majd meglátod, nem bánod meg.
Szobeida
olyan kíváncsi lett a tündérruhára, hogy rögtön elküldötte az öreg asszonyt
érte. Hej, szegény asszony, most kezdett búsulni igazán! Lám, akárhogy ígérte,
nem birta megtartani az ígéretét, oda kell hogy adja a ruhát, s Isten tudja
most már, hogy mi lesz. Nagy szomorúsággal elvitte a ruhát, Szobeida kezébe
adta, s hát az alig tudott betelni annak a nézésével, olyan finom, gyönyörű
szövetből volt az szőve! Mikor odaadta Ázem feleségének, hogy vegye fel, az
csak úgy ragyogott az örömtől, hogy ismét a kezében van a tündérruhája. Futott
nagy sebesen, felvette a ruhát, s amint nagy hirtelen felöltözött, szaladt be a
szultánnő szobájába, aztán fogta a két fiát a két karjába, kiment az udvarra s
huss, egy szempillantás nem telt belé, felrepült a magas levegőégbe. A
szultánnő, az öreg asszony szinte megnémultak az ijedtségtől. Aztán kapkodtak
utána, de úgy lebegett, repkedett felettük, hogy sehogysem tudták megfogni.
Mikor már jó magasra reppent, úgy, hogy semmiképen sem érhették volna utol,
visszakiáltott az öreg asszonynak:
-
Édes asszony anyám, bocsásson meg nekem, de úgy vágyom a testvéreim után, hogy
nem tudok többet itt maradni. Mondja meg az uramnak, ha hazajő, hogy életem
végéig csak őt fogom szeretni, s ha ő sem tud nélkülem élni, jőjjön utánam a
Vaak-Vaak szigetére.
Amint
ezeket a szavakat elmondta, eltűnt a felhők között, s többet senki sem látta.
Az öreg asszony nagy keserves bánatában sírt, jajgatott, átkozta Szobeidát
kíváncsiságáért, s hogy elrontotta a fiának minden boldogságát.
Szobeida
szomorúan hallgatta az öreg asszony átkozódását, s nem is gondolt rá, hogy megbüntesse.
Bement
legbelső szobájába, s ő is megsiratta keservesen, hogy ilyen rossz vége lett a
kíváncsiságának.
Ezalatt
Ázem a testvéreknél nagy boldogságban élt. Tejbe, vajba fürösztötték, s amit
csak szeme, szája megkívánt, rögtön odavarázsolták, elhozták neki. De még a
nagy jólétben is sokszor gondolt a feleségére. Egyszer aztán úgy elfogta a
vágyakozás, hogy a testvérek sem marasztották, hanem jól ellátták útravalóval s
Ázem el is indult hazafelé.
Hej,
mikor hazaérkezett, a szíve majd megszakadt bánatában! Az anyját sírva,
keseregve találta, szép felesége, gyönyörű két fia sehol! Nagy búnak
ereszkedett szegény feje, mikor az anyja elmondotta, hogy s mint történt a
dolog, de mikor azt is elmondta az öreg asszony, hogy mit üzent neki a
felesége, akkor egy percet sem siránkozott többet, hanem azt mondta:
-
Megyek, s megkeresem a feleségemet s a két fiamat, ha a világ végén van is az a
sziget.
-
Jaj, édes fiam, ne menj, az Isten is áldjon meg. Kérdeztem én már, hogy hol van
az a sziget. Mindenki azt mondja, hogy, ha százötven esztendeig megy az ember,
akkor ha odaér!
-
Nem bánom én megyek, majd megsegít az Isten.
Elbúcsúzott
az anyjától s elindult, meg sem állt addig, míg a testvérek palotájához nem
ért. Bezzeg csodálkoztak ezek, hogy ilyen hamar ismét visszajött hozzájuk Ázem.
Mikor elmondta nekik, hogy mi történt s hogy ő a felesége után akar menni a
szigetre, elrémültek a leányok, s kérve kérték, ne kínozza magát hiába, olyan
utat úgy se tud megtenni halandó ember.
-
Ha az Isten azt akarja, hogy megtaláljam a feleségemet, akkor akármilyen
lehetetlen is az út, megteszem; ha pedig nem akarja, akkor legalább meglesz az
a vígasztalásom, hogy őt kerestem egész életemben - mondotta Ázem.
Még
ezután is sokszor kérték a leányok Ázemet, hogy ne utazzék, maradjon örökre
őnáluk, de Ázem csak arra kérte őket, hogy adjanak valami tanácsot, amivel
könnyíthetne sorsán, mert úgy sem tehet egyebet, mint amit a szíve parancsol. A
két testvér elkezdett tanakodni, s hát eszükbe jutott, hogy van nekik két öreg
bátyjuk egyhónapi járóföldre, talán azok tudnak valami okosat. Írtak hát egy
levelet nekik s azt odaadták Ázemnek, hogy vigye el a két öreghez, majd azok
talán megsegítik valami jó tanáccsal. Azután megáldották Ázemet s Isten nevében
útra bocsátották.
Elindult
Ázem, ment, mendegélt sokáig erdőkön, mezőkön keresztül, egyszer csak egy olyan
gyönyörű vidékre jutott, hogy azt hitte, a paradicsomban jár. A fák olyan
magasak voltak, hogy az eget verték s olyan csodálatos virágok termettek ott,
hogy Ázem majd meghalt az erős, nagy illattól. De azért ment, nem ijedt meg,
mert látta, hogy egy gyönyörű szép kastély áll a fák között. Gondolta, hogy ez
csak a lányok bátyjáé lehet s arrafelé vette az útját. Mikor beért az udvarra,
meglát egy ősz öreg embert, aki fel s alá sétálgatott. Odamegy hozzá, köszön,
elmondja, kik küldték s odaadja a levelet. Feltette a szemüvegét Abdal Kuddus
(mert így hívták az öreg embert) s elolvasta a levelet. Megírták a testvérek,
hogy merre készül Ázem, s kérték a bátyjukat, hogy segítsen, ha tud rajta, de
ha nem juthat el semmiképen a szigetre a legény, akkor beszélje le szándékáról
s ne engedje a bizonyos halálba.
Kétszer-háromszor
is elolvasta a levelet Abdal Kuddus, csóválta a fejét erősen s aztán így szólt
Ázemhez: - Édes fiam, tégy le erről a bolond szándékról. Hidd el nekem,
akárhogy akarsz is, el nem jutsz te arra a szigetre, míg a világ s még két nap.
Egy olyan sivatag pusztán kell keresztülmenned, ahol nincs forrás, de még
gyümölcs sincs, de van helyette rengeteg sok vadállat. Ha ezen a pusztán még
keresztülvergődnél is valahogy, úgy sem volna annak semmi haszna, mert halandó
ember ezt az utat százötven esztendő előtt meg nem tudja tenni. Ne erősködj
hát, fiam, menj békességgel haza.
De
az öreg ember hiába beszélt Ázemnek. Amint magát egy kicsit kipihente, útnak
akart indulni. Mikor az öreg látta, hogy semmit se használt a jó tanácsa, tüzet
gyujtott, valamit égetett rajta s titkos szavakat mormogott. Hát egyszerre nagy
füst kerekedik s abból egy haragos arcú szellem emelkedett ki.
-
Mit parancsolsz, Abdal Kuddus? Talán a palotádat vigyem el más helyre? -
kérdezte a szellem.
-
Nem, hanem azt akarom, hogy ezt a legényt vidd el a testvéremhez, Abdal
Süllibhez.
Az
óriás szellem Ázemet a hátára ültette, felrepült a levegőbe, s mire a nap
lement, már ott voltak Abdal Süllib udvarán. Az óriás ott letette a legényt s
elrepült, az meg nagy bátran bement a házba. Mikor odaadta Abdal Süllibnek a
hugai levelét, ez is éppen úgy elcsudálkozott, mint az öccse, hogy ugyan mit
akar ez a legény. Mondta is neki: - Ne menj, fiam, sohase érsz te oda. - De
Ázem nem hallgatott reá, hanem egyre csak azt hajtogatta: - Megyek én a világ
végére is a feleségem után.
Megharagudt
Abdal Süllib, hogy semmit se hallgat a tanácsára Ázem, de mikor látta, hogyan
sír, hogyan búslakodik a felesége után, meglágyult a szíve s azt mondta neki:
-
No jól van, látom, hogy nem hallgatsz az okos szóra, menj a magad esze után. -
De azért elővett egy kis sípot, jó erősen beléfujt s hát egyszerre ott terem
tíz óriás. Leültette őket az öreg, elbeszélte nekik Ázem történetét s kérdezte
tőlük, tehetnek-e valamit, hogy Ázem eljuthasson a szigetre.
-
Csodálatos történet biz ez, - mondta a legidősebb - s nincs is valami sok
reményem arra, hogy megtalálja valaha ez a legény a feleségét, de azért a te
kedvedért, Abdal Süllib, megteszünk mindent, amit csak tehetünk. Elvisszük
erdőn, mezőn keresztül őt, addig, amíg csak a mi birodalmunk tart, ott azután
letesszük, tovább mi sem merünk menni, mert ott sokkal hatalmasabb szellemek
laknak, mint mi.
-
Szívemből köszönöm a jóságotokat, - kiáltott fel Ázem - s ha tehetitek, azonnal
vigyetek el, mert az én időm igen drága. - Azzal elbúcsúzott az öreg embertől
nagy hálálkodással, a tíz óriás-szellem meg felkapta s vitte, mint a szél. Egy
nap s egy éjszaka vitték csak, ekkor elérkeztek Kafoor városába, ennél tovább
nem vihették, letették, búcsút mondtak egymásnak s egy perc mulva Ázem egyedül
maradt.
Nemsokára
tovább indult s tíz álló napig folyton-folyvást ment, de egy élő lelket se
talált. A tizedik napon megpillant három embert, akik rettentően civakodnak,
ütik-verik egymást. Ázem hozzájuk közeledett s gondolta, hogy majd elválasztja
őket, de amint azok meglátták, szaladni kezdtek feléje s mind azt kiáltották:
-
Ez az ember lesz az, aki elosztja majd köztünk az örökséget!
Amint
egész közelébe értek, megkérdezték tőle, hogy akar-e bíró lenni közöttük. Ázem
megígérte, s ekkor megmutatták, hogy mit kell felosztani közöttük. Egy sapka,
egy trombita, egy papucs: ez volt az egész örökség. Csudálkozott Ázem nagyon,
hogy is tudtak ennyit veszekedni ezekért a potomságokért, s meg is kérdezte
tőlük:
-
Ugyan, mondjátok meg, mi értéke van ennek a három semmiségnek, hogy így
veszekedtek rajta?
-
Minden darabnak van valami varázsereje, s ha megtudod, hogy mi mindenre lehet
használni őket, nem beszélsz így róluk - felelt a legidősebbik. - Hallgass ide.
Ennek a sapkának olyan ereje van, hogy, ha valaki a fejére teszi, mehet, ahová
akar, emberek közé, szellemekhez, soha senki se fogja észrevenni. Ha pénzt akar
szerezni, annyit szerezhet, amennyit akar; ha haragszik valakire,
megbüntetheti, soha senki se fogja megtudni, hogy ő volt.
Gondolta
magában Ázem: hej, Istenem, hátha ezzel a sapkával valahogy közelibe juthatnék
a feleségemnek! ... Aztán odafordult a testvérekhez s mondta nekik:
-
A sapka értékét már tudom, mondjátok hát el, mit érhet ez a kis trombita?
-
Akinek ez a trombita a kezébe jut, - mondta a középső testvér - annak soha e
világon való életben semmi baja nem történhetik. Van egy kis szeg ebben a
trombitában: ha bajba kerül a gazdája, megnyomja, s minden szellem a
segítségére siet s megszabadítja.
Gondolta
Ázem magában: ezt a trombitát is nekem teremtette az Isten, nagy szükségem
lehet rá. Isten tudja, honnan kell majd a feleségemet kiszabadítani.
-
Jól van, - mondta Ázem - most már tudom, hogy mit ér ez a trombita. Hát a
fapapucs mire való?
-
Akié ez a papucs, - mondta a legkisebbik fiú - annak csak egyet kell szólnia s
ott van, ahol a szíve kívánja. Két nap alatt megtesz olyan utat, amilyet
kétszáz évig kellene járni.
Mondotta
Ázem a testvéreknek:
-
Nem elég, hogy ti elmondtátok, mit érnek ezek a dolgok, meg is kell próbálnom,
igaz-e, másképp nem ítélhetek.
-
Igazad van, uram, - mondták a testvérek - próbáld hát meg, s azután tégy
igazságot.
Ázemnek
se kellett több, felcsapta a fejére a sapkát, a derekára kötötte a trombitát,
lábára húzta a papucsot, s eltűnt a három testvér szeme elől.
Hej,
megijedtek a testvérek, kiáltottak, kapkodtak utána, de Ázem egy perc alatt tíz
napi járóföldre volt tőlük.
Sokáig
ment már Ázem rettentő gyorsasággal, pusztákon, hegyeken surranva át egy
pillanat alatt, egyszer aztán leszállott egy kapu előtt, s már éppen meg akarta
a trombita szegét nyomni, hogy megkérdezze, hol jár, mikor egy hang megszólalt
mellette:
-
Győztél, Ázem! De ne hidd ám, hogy végire jutottál az utadnak. Sok-sok
szenvedésen, próbán kell még keresztülmenned, hogy megtalálhasd a feleségedet.
Hanem hamar dugd el a papucsodat, mert a gonosz szellemek országában vagy s még
elrabolják tőled.
-
Ki vagy te, mi vagy te, aki hozzám szólasz? - kérdezte Ázem reszketve.
-
Én is szellem vagyok, azok közül való, akik reád vigyáznak, minden léptedet
őrizem s nem engedem, hogy valami bántódásod legyen. Tanácslom is neked, fiam,
hogy amint egy kicsit kipihented magad, vedd a papucsodat, s menj tovább, mert
még háromévi járóföldre vagy a szigettől.
Ázem
imádkozott, vette a papucsát s ismét elindult. Nemsokára olyan rettenetes
vidékre jutott, hogy alig mert körültekinteni. Óriáskígyók, vadállatok
nyüzsögtek ott nagy seregben, úgy, hogy Ázem alig mert megállani egy percre s
akkor is elhívta a trombitával a szellemet.
-
Micsoda országba jutottam? - kérdé.
-
Ez a sárkányok országa - felelte a hang. - Vigyázz magadra, ne állj meg itt
sokáig, mert itt a legkegyetlenebb szellemekkel találkozhatsz.
Nem
is gondolkozott sokáig Ázem, fogta a papucsát s ment tovább, étlen-szomjan, le
se tekintett a pusztára többet. Végre elérkezett a tenger partjára, s mikor ott
leszállott, hát látja, hogy a Waak al Waak-sziget ott van a tenger kellős
közepén. Veres hegyek vették körül a szigetet s olyan félelmetesnek látszott,
hogy Ázem elkezdett reszketni a félelemtől.
-
Csak nem kezdek most félni, mikor már idáig jutottam? - mondta magában. - Ha
Isten idáig elvezetett, most se fog elhagyni talán?
Szedett
egy pár gyümölcsöt, megette, lefeküdt a tenger partjára s reggelig úgy aludt
mélyen, édesen. Amint felébredt, megnyomta a trombita szegét. Egyszeribe jött a
szellem s kérdezte tőle: - Mit kívánsz, Ázem?
-
A Waak al Waak szigetére akarok menni. Nem tudod, hogy mehetnék oda?
Azt
válaszolta a hang: - Ezt csak az az öreg ember tudná neked megmondani, aki
egynapi járóföldre lakik innen. Menj el ahhoz. A papucsod félóra alatt hozzája
visz.
El
is megy Ázem, az öreg ember fogadja nagy szívesen, s kérdi tőle, hogy mi
járatban van? Ázem elmondja, hogy miért jött s mennyit szenvedett. Az öreg
ember elővett egy nagy fokos könyvet és sokáig olvasott benne, aztán így szólt
Ázemhez:
-
Maradj nálam, ma éjszakára, fiam. Holnap reggel majd együtt indulunk.
Ott
is maradt Ázem, s másnap, amint a nap felkelt, elindultak ketten. Egy óriás
hegyet másztak meg nagy fáradsággal s mikor a tetejére értek, egy kis házikóba
betértek. Az öreg ember az udvar közepén mindjárt hatalmas tüzet rakott s
valami varázs-szavakat mormogott. Hát egyszerre csak lett nagy földindulás,
villámlás, dörgés akkora, hogy Ázem azt hitte, itt a végítélet napja. Még
szólni se mert az öreghez, aki csak rakta nagyban a tüzet. Egyszer aztán nem
rakott több fát reá, csendesedett a tűz lángolása, lecsendesedik a zúgó vihar
is, eláll a szél s olyan gyönyörű idő lett, hogy Ázem nem tudta, hová legyen
bámulatában ezen a nagy változáson.
-
Menj ki csak a hegy csúcsára s nézz le a tengerre: olyan félős-e most átmenni
rajta, mint tegnap? - mondta az öreg ember.
S
hát, csakugyan olyan szép világos volt a tenger színe s olyan kedvesnek tűnt
fel a sziget is Ázemnek, hogy elbúcsúzott az öregtől, hamar leszaladt a
hegyről, beleült egy csónakba s vígan evezett a sziget felé. Másnap reggel ért
a szigetre, s hát, olyan gyönyörű volt ott minden, hogy a szeme-szája elállott
a csudálkozástól. De sehol egy hangot se hallott a madarak énekén kívül. Fáradt
volt, leült egy magas fa alá. Alig ült le, jő egy öreg asszony feléje. Hej,
csodálkozott az asszony, hogy élő ember hogy kerülhetett ide erre a szigetre!
Mindjárt beszédbe is elegyedett vele, megkérdezte, hogy s mint jött ide s kit
keres. Ázem elmondotta neki, hogy a felesége után bujdosott el, őt keresi s
kérte az öreg asszonyt, ha tud, segítsen neki. Az asszony megigérte jó szívvel,
s mindjárt a házába vezette Ázemet és éjjelre szállást adott neki.
Reggel
nagy későre ébredett fel Ázem. Az asszony már ott ült az ágy lábánál, alig
várta, hogy felébredjen. Aztán beszélni kezdett a feleségéről. Elmondotta, hogy
a királynő tömlöcbe vettette a tündérkisasszonyt, mert földi emberhez ment
feleségül, s most senkit se bocsátanak be hozzá, kivéve őt, a kisasszony
dajkáját.
Szegény
Ázem sírt, mikor meghallotta, hogy bánnak a feleségével s kérte az öreg
asszonyt, hogy vigye a feleségéhez, legalább láthassa ennyi bujdosás után. Az
asszony meg is igérte, hogy elviszi a feleségéhez, de előbb elment a
királynőhöz, hogy tudja meg, mi véget szántak Ázem feleségének.
A
királynő és testvérei éppen együtt ültek, mikor az asszony belépett s őt is
leültették maguk mellé.
-
Felséges királynőm, mit határoztál, milyen sorsra juttatod a testvéredet? -
kérdezte az asszony.
-
Mivelhogy tündér létére halandó ember felesége lett, irgalom nélkül megöljük -
felelt a királynő.
-
Megbűnhődtök ti még ezért! - kiáltott haraggal az öreg dajka. - Nincs jogotok
arra, hogy megöljétek. De ha nem akartok semmiképen könyörülni rajta,
engedjétek meg legalább, hogy még egyszer láthassam őt.
A
királynő megengedte s a dajka rögtön lesietett a tömlöcbe. Ott ült Ázem
felesége, sírt keservesen, a két kis fiú meg ártatlanul játszadozott, kacagott
a lábánál. De az öreg dajka vígasztalta, babusgatta, hogy csak ne féljen, mert
nemsokára üt a szabadulás órája. Itt van az ő hites ura Balzorából, nemsokára
meg is láthatja!
Hej,
Istenem, majd elvette az eszét az öröm a fiatal asszonynak! Ugrándozott,
tapsikolt, a kicsi fiait, hol egyiket, hol másikat, csókolgatta. Mikor egy
kicsit magához tért a nagy örömtől, sürgette az öreg dajkát, hogy siessen,
hozza már el a férjét. Szaladt is a dajka, ahogy csak öreg lábai bírták, s
elmondta Ázemnek, amit a tündérkirálynő mondott s amit a feleségével
beszélgetett. Sírt szegény Ázem bánatában, hogy ennyit kellett a feleségének
szenvednie, de örült is, hogy nemsokára ismét az övé lehet, aztán soha senki se
választhatja el tőle. Elmentek a torony alá az öreg dajkával s Ázem egész
éjszaka ott állott alatta s folyton imádkozott, hogy az Isten segítse meg ebben
a nagy megpróbáltatásában. Alig pirkadt még, hát jön a királynő a rabnőivel s
mennek be a fogolyhoz, de Ázem se volt rest, felcsapta a varázssapkáját, s
besurrant a kíséret között. Elfacsarodott a szíve, mikor látta feleségét olyan
elhagyatva, hát még mikor a királynő meg a rabnői gúnyolni, szidni kezdték!
Alig bírta megállani, hogy szét ne verje őket, de tartóztatta még magát, nehogy
elhirtelenkedje a dolgot. De az ő türelmének is vége szakadt, mikor azt
parancsolta a királynő a rabnőinek, hogy bontsák ki a felesége szép hosszú
haját s kössék egy oszlophoz.
-
Kegyetlen boszorkányok, takarodjatok, ha kedves az életetek! - kiáltotta Ázem
nagy haraggal. Hej, volt nagy ijedség! Csak a haragos hangot hallották, de
senkit nem láttak, mert Ázem nem vette le a varázssapkát. Volt aztán futás!
Elöl a királynő, utána a szolgálói, ki ahogy tudta, szedte a lábát. De levette
most már a sapkát a fejéről Ázem, ölelte, csókolta a gyermekeit s a feleségét.
Mikor egy kicsit megpihentek, leborult Ázem lába elé a felesége s így szólt
hozzá:
-
Óh, édes jó uram, bocsáss meg nekem, hogy olyan nagy bánatot szereztem neked.
Igaz, hogy eléggé meg is bűnhődtem érette.
Ázem
keblére ölelte a feleségét s megbocsátott neki, hiszen olyan boldog volt, hogy
újra feltalálhatta! Nemsokára jött az az asszony, aki őrizte a feleségét, hogy
el ne szökjön, vacsorázott velök, s elrendezte az ágyat éccakára, Ázem pedig
feltette a sapkáját és bebujt egy sarokba. Lefeküdtek mindnyájan, az őrző
asszony el is aludt mindjárt. Nem is kellett több Ázemnek, hamar leoldta a
kulcsokat a derekáról, szép csendesen kinyitotta a tömlöc ajtaját, kisurrant az
ajtón s a vár ajtaját is kinyitotta, hogy mindenütt szabad legyen az út. Aztán
fogta a feleségét, a két fiát s egy perc alatt kint voltak a várból. Futottak,
ahogy tudtak, s nagy fáradsággal ki is jutottak a város határából. Alig lépték
túl a város határát, észreveszi a királynő, hogy elszökött a testvére. Nosza,
megfújja a trombitáját, összegyűjti vele a seregét, amely csupa, de csupa
tündér volt. Felfegyverkeztek s rohantak a szökevények után s egy perc alatt
már nyomukban is voltak. Néz Ázem hátrafelé, hát, mint egy óriás fekete felleg,
úgy jött utánuk a tündérsereg, zörgött a páncéljuk, hogy azt hitte, dörög az
ég. Jaj, Istenem, hát most mit kezdjenek? Akármilyen bátrak legyenek is, csak
megölik őket a tündérek, mert azokkal úgy sem bírhatnak. Megnyomja hát Ázem a
trombita szegét jó erősen, s ím, annyi óriás termett ott egy pillanat alatt,
hogy ő csak elveszett közöttük. Megmondta, hogy mi baj fenyegeti őket, de nem
is kellett sokat beszélni, mert ott voltak már a tündérek és kezdték ütni-verni
az óriásokat. Na, ilyen háborút se látott se azelőtt, se azután emberi szem,
mint amilyen ez volt! Olyan ordítozás és öldöklés volt, hogy az emberek azt
hitték, megrendült a föld. Estig tartott a viaskodás s Ázem óriásai úgy
megverték a tündéreket, hogy alig egy szál maradt a csapatból, ami maradt, azt
is megkötözték és foglyul vitték Ázemhez. A királynőt is elfogták s Ázem elébe
vitték, hogy ítélkezzen felette. El is ítélte halálra, mert olyan kegyetlen
volt a feleségéhez, de mikor a felesége térdre borulva kért kegyelmet férjétől,
Ázem nagy sokára megkegyelmezett, de csak úgy, ha a tündérkirálynő mindent
megbocsát a testvérének s ismét szeretetébe fogadja.
A
tündérkirálynő, mikor megvitték neki a hírt, hogy Ázem mit kíván tőle, szaladt
a testvéréhez, keblére ölelte s kérte a bocsánatot, hogy olyan gonoszul bánt
vele. Aztán búcsút vettek egymástól, a királynő ment haza, Ázem is indult a
feleségével hazafelé! Útközben beszólottak Abdal Süllibhez, ki nagy örömmel
fogadta őket. Mikor pedig néhány napi mulatozás után elbúcsúztak, Ázem az
öregnek adta a sapkát a jó tanácsért.
Mentek
tovább a papuccsal olyan gyorsan mint a szél s Abdal Kuddus házáig meg sem
állottak. Itt is megszállottak egy pár napra s mikor elmentek, Ázem hálából a
trombitát az öregnek adta.
Még
csak a testvérek palotájánál szállottak le. Bementek az udvarba, s hát akkor is
róluk beszélgettek nagy szomorúan, de mikor meglátták őket - volt öröm! El se
akarták engedni őket többet, csak mikor Ázem nekik ajándékozta a papucsot,
egyeztek bele, hogy menjenek haza, mert azzal akár mindennap is
meglátogathatják őket.
Nem
is állottak meg többet hazáig, hol az édes anyjuk már majd megvakult a sok
sírástól. Mikor meglátták egymást, a szívük szinte megszakadt a nagy
örvendezéstől.
Az
egész város nagy csudálkozásba esett, mikor megtudta, hogy Ázem visszahozta a
feleségét. Csudájára jártak a háza tájának s egyébről se beszéltek, mint az ő
nagy vitézségéről. Meghallotta a szultán is a hírét Ázemnek s rögtön hivatta
magához, hogy saját fülével hallhassa a csudálatos történetet. Szobeida is
elhivatta Ázem feleségét, hogy még egyszer láthassa, mert ő is nagyon
megörvendett, mikor megtudta, hogy megkerült a csudaszép asszony. Ázem aztán
elmondta elejétől végéig a történetet, de a szultán is leültetett hamar egy
íródeákot, hadd írja fel, egy szót se szalasszon el a szép történetből.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése